Поставив контейнер с десятком вареных яиц на огромный пакет с сандвичами, она не смогла скрыть улыбку.
— Вы что, собираетесь есть четыре часа подряд?
— С Хильдой?! Которая останавливается возле каждого цветочка, чтобы нарисовать его?! Часов шесть, не меньше. То есть есть буду я, чтобы не очень скучать.
— Девочка, ты не возражаешь, если мы возьмем это? — спросила тетя, входя в кухню с двумя бутылками шампанского в руках. — Мы откроем их, когда будем ужинать вместе с друзьями в пляжном домике.
— Берите, если хотите. Мне они все равно не нужны.
— А я думала, что ты их приготовила для завтрашней экскурсии…
— Нет, мне объяснили, что я несу ответственность за все происшествия, случившиеся с моими экскурсантами в результате опьянения…
— Господи, но ведь это всего лишь шампанское! О каком опьянении ты говоришь?
— Не все люди одинаково реагируют на него, тетя. А я не хочу садиться в тюрьму. Давай лучше посмотрим, поместятся ли бутылки… Ну надо же, поместились! — радостно сказала она, с трудом закрывая сумку.
— А про шампанское тебе сказал тот симпатичный и умный мистер Оксли? — спросил дядя.
— Нет, об этом мне сказали симпатичный мистер Отри и умная мисс Бек на моем первом собрании руководителей. — Под пристальным взглядом Хильды она покраснела и скороговоркой добавила: — Я узнала много нового и интересного. Например…
— Но я думала, мистер Оксли мог бы и сам объяснить тебе все это, — серьезно сказала тетя.
— Мистер Оксли слишком занят, чтобы терять время со мной. Он руководит этой компанией и ее филиалами в других городах. Не думаю, что он вообще помнит о моем существовании. С тех пор как я состою в «Удаче», мы с ним виделись всего один раз: он пригласил меня на ленч. И все. — Элиз задыхалась от разочарования и обиды. На ее глаза навернулись слезы, как всякий раз, когда она думала о Талберте. Улыбнувшись вымученной улыбкой, она сказала: — Теперь мои дела пошли на лад. Все хорошо. — Она убеждала скорее не тетю и дядю, а себя.
— Ну что ж, — взглянув на часы, сказал дядя, взяв сумку, — пожалуй, пора идти.
— Ох, еще столько дел впереди, — пробормотала девушка, провожая их до дверей. — Надо заехать в комплекс и взять у Мэги свежие булочки, забрать у Энни список экскурсантов, которые внесли аванс. — Она улыбнулась и подмигнула тете, которая смотрела на нее с беспокойством, видя, что что-то неладное творится с ее племянницей. — Это еще один полезный совет, который мне дали на собрании. Теперь я не теряю деньги, даже если кто-то из экскурсантов в последний момент отказался от поездки. Да, дядя, ты был прав. Я довольна тем, что присоединилась к компании.