— Какой диагноз? — произнес он внезапно охрипшим голосом.
«Он ничего не знал!» Внутри у Кейт все упало.
— Грант, мне так жаль. Я понятия не имела, что ты не…
— Кейт! — сказал он так громко, что люди за соседними столиками повернули головы в их сторону. — Какой диагноз?
Ее переполняло сочувствие. Она помнила бледное лицо школьной директрисы миссис Мартин, ее дрожащие пальцы, бесконечные секунды неведения…
— Грант…
— Скажи мне, Кейт.
Она сделала глубокий вдох:
— У него был рак легких. Неоперабельный. Ты ничего не знал?
Широкая грудь Гранта поднялась и упала. Он уставился на стол.
«Черт побери, Лео, как ты мог сказать о своей болезни незнакомой женщине и не сказать родному сыну?»
Подавшись вперед, она накрыла холодные руки Гранта своими. Его кадык задергался вверх-вниз. Взгляд Кейт начал блуждать по залу. Увидев официантку с подносом, направляющуюся к их столику, Кейт еле заметно покачала головой. Девушка правильно поняла ее знак и вернулась на кухню.
— Ты в порядке, Грант? — спросила она, сжав его пальцы.
Грант отдернул свои руки и положил на колени. Когда он наконец поднял голову, его лицо было непроницаемым.
— Я не знал, Кейт. Мне жаль, что тебе пришлось…
Она прокашлялась:
— Он сказал мне в августе прошлого года на случай, если с ним что-нибудь произойдет. Я чаще всех бывала на его ферме.
— С ним что-то произошло, но тебя там не было.
Кейт ощутила знакомое чувство вины.
— Я была на конференции.
— Тебе нет необходимости оправдываться. Ты не была его сиделкой и не несла за него ответственности.
— Он был моим другом.
Грант фыркнул.
— Ты можешь сколько угодно во мне сомневаться, но тебя там не было.
Его глаза сверкнули.
— У меня была своя жизнь.
— Я имею в виду, что ты не можешь судить о нашей дружбе, — мягко произнесла она. — Очевидно, вы с Лео редко общались, поэтому он все сказал другу. Думаю, Алан Сефтон тоже знает.
— Если он знает, ему придется со мной объясниться, — отрезал Грант. Его ноздри неистово раздувались.
Кейт нахмурилась. «Отчего, по его мнению, умер его отец?»
— Позволь мне отвезти тебя домой, Грант?
Он обвел взглядом зал:
— Но наша еда…
— Я что-нибудь приготовлю тебе дома. — Она встала и взяла свою сумочку. — Пойдем.
Грант медленно поднялся, положил на столик несколько банкнот, и они вышли на улицу.
— Дай мне ключи от машины, — сказала она ему.
— Я сам поведу, — возразил он.
— Ты завезешь нас в кювет.
Немного помедлив, Грант швырнул ей ключи.
— В машину, Макмертри, — скомандовала она, сев за руль.
Ему ничего не осталось, кроме как забраться на пассажирское сиденье. «Рак легких».
Теперь Грант понял, почему Алан выглядел так неловко, когда он сказал, что в доме Лео все пропахло табаком. Понял, что делали в его холодильнике банки с чайным грибом.