Когда распускаются розы (Полански) - страница 65

Она улыбнулась так, как ему до сих пор не улыбалась ни одна женщина:

— А я останусь здесь. С этим тоже ничего не поделаешь. Получается, что нам обоим повезло, ведь так?

— Повезло? — он приподнял бровь.

— Да. Ты не хочешь вторгаться в мою жизнь, а я в твою, — объяснила Фиона.

— Так оно и есть. — Только полной уверенности в этом он не испытывал. Что с ним творится, в самом деле?!

— Но, в любом случае, нам нужно быть осторожными. Секс ради секса? Я только за. — Фиона обольстительно улыбнулась. — Тем более если речь идет о мужчине, который скоро уезжает и не собирается вступать со мной в долгие отношения. Но если мы начнем воспринимать друг друга серьезно, то только испортим друг другу настроение. Так что давай не будем создавать лишние проблемы, о'кей?

С этими словами Фиона встала. Это произошло так неожиданно, что Колин сперва даже не понял, что разговор окончен. Он помотал головой, пытаясь привести мысли в порядок.

Женщина, в которую он был готов влюбиться, казалось, не находит ничего предосудительного в том, чтобы переспать с мужчиной, который скоро оставит ее. Словно для нее это было в порядке вещей. Но вот ему это казалось ненормальным. Только не она.

Наверное, любой другой мужчина был бы только рад услышать от женщины, что она готова к коротким, ни к чему не обязывающим отношениям. Он сам был бы рад услышать это еще неделю назад. Даже вчера он был бы рад это услышать.

Однако сейчас ему было неприятно, что именно Фиона говорила об этом. Она заслуживала большего, чем просто любовное приключение. И, черт побери, он сам тоже хотел чего-то большего, чем очередное приключение. И это стало для него полной неожиданностью — как ведро холодной воды, выплеснутой на голову.

Он попытался успокоиться и унять сердцебиение. Не может быть! Ведь он никогда не хотел снова связывать себя обязательствами! Что ж, завтра на свежую голову он сможет взять все под контроль. В этом Колин был абсолютно уверен.

11

Когда Фиона вышла из дома, утренний туман показался ей волшебным: сквозь его дымчатую пелену просвечивали розовые лучи рассветного солнца. Цветы и трава были покрыты каплями холодной росы. Казалось, что весь мир состоит из одних только красок и запахов. Такие утра она всегда особенно любила. Они напоминали ей картины импрессионистов, но висящие не на холодной стене музея, где мимо них ходят толпы туристов, а в гостиной сельского дома, где они гораздо более к месту.

Однако сегодня Фиона влезла в резиновые сапоги и, нахмурившись, зашагала к «Кладовой природы». С самого утра ее мучила икота, а в желудке постоянно урчало.