Дочь тьмы (Нун) - страница 9

Сэр Гарри Алленвуд, подперев голову рукой, спокойно взирал на нее.

— Многие поколения Стаффордов жили в Уэйлсли на Темзе. Знаете, ваш хозяин нормандец. Когда Вильгельм Завоеватель вторгся в Англию со своими нормандскими полчищами и произошла битва при Гастингсе, первый рыцарь Стаффорд поселился в Дарнингхэме. Это был лорд Гай Стаффорд. Он построил дом, в котором вы будете жить. С тех пор прошло уже восемь столетий! Подумайте об этом, мисс Трент. Вы непосредственно соприкоснетесь с английской историей. Уэйлсли скорее дворец, чем дом, скорее замок, чем просто жилище. Для Дарнингхэма это такой же архитектурный памятник, как знаменитый замок Уорвик, о котором я уже упоминал. — Он улыбнулся: — Полагаю, когда сэр Перси отойдет в мир иной и Кароли уже не будет, Уэйлсли на Темзе станет одним из жалких туристических аттракционов, которых так много развелось в наши дни. Я уже представляю себе эти увешанные цепями входы, дряхлого старого придурка, читающего вслух путеводитель, и толпу доверчивых идиотов, которые слушают его разинув рты. Что ж, эти люди получат свои дивиденды в виде самого что ни на есть всамделишного привидения, если можно так выразиться.

Он ненадолго смолк, чтобы ослабить узел на вороте своего плаща. Аманда следила за ним, словно завороженная.

— Как вы, наверное, знаете, в Уэйлсли есть часовая башня. В этом высоком сооружении хранится коллекция самых разных часов. Среди них можно встретить совершенно удивительные образцы. Кажется, один из Стаффордов, живший в XVI веке, был часовщиком, и довольно знаменитым. Как бы там ни было, про эту часовую башню ходят легенды. К сожалению, она известна еще и тем, что десять лет назад Кароли Стаффорд, хозяйка Уэйлсли и возлюбленная супруга сэра Перси, трагически погибла, упав с нее. Расследование показало, что это был несчастный случай. Событие, достойное сожаления, но по—прежнему ходит много толков, ставящих под сомнение решение органа добропорядочных граждан Дарнингхэма. Кто—то думает, что это было самоубийство, а есть такие, кто судачит об убийстве. Но никто не знает, как все было на самом деле. — Глаза сэра Гарри таинственно блеснули в тусклом свете кареты. — Говорят, призрак леди Кароли до сих пор бродит по залам и коридорам Уэйлсли на Темзе. Жители Дарнингхэма утверждают, что ночью видели ее на стене с бойницами. Понимаете, она не может найти успокоения, пока не станет известна вся правда о ее гибели Разумеется, легковерные жители Дарнингхэма теперь сторонятся этого дома. Что касается сэра Перси, то некоторые из деревенских цыган полагают, что его сильно недооценивают. Впрочем, оставляю это на ваш суд, дорогая мисс Трент Уверен, вы сумеете составить свое суждение по этому поводу.