Крутой поворот (Синклер) - страница 4

— Почему ты не позвала на помощь? — шепотом спросил Спенсер.

Аромат длинных волос, касавшихся его лица, манил его. Он переместил руку так, что она теперь покрывала ее груди. Вдруг захотелось узнать, есть ли на ней лифчик.

— Потому что воздуха не было, ты, кретин, — тоже шепотом ответила она.

— Теперь есть.

Он почувствовал, как твердеют ее соски под его рукой.

— Да.

Она сделала глубокий вдох, и Спенсер немедленно опять зажал ей рот. Она резко ударила его в подбородок, и он чуть не рухнул навзничь. Чтобы удержаться на ногах, он отпустил ее. Она повернулась к нему лицом.

— Стой тихо, если не хочешь, чтобы он вернулся.

От изумления Спенсер замер.

— Ты не хочешь, чтобы тебя спасли?

— Меня не нужно спасать. Я боюсь, что ты пристрелишь кого-нибудь.

Его бабушка при этих словах непременно погрозила бы пальцем. Возможно, и эта женщина повторяет ее жест — в темноте не разглядеть. Он включил фонарик.

— У меня нет оружия. Будешь кричать?

— Возможно.

Спенсер сделал шаг вперед, чтобы рассмотреть незнакомку. Высокая, примерно пять футов десять дюймов. Немудрено принять ее за мужчину, если не видеть лица.

— Что ты здесь делаешь? — поинтересовалась она.

— А как ты думаешь?

Он приблизился к двери. Пальцы нащупали выключатель. Когда вспыхнул свет, оба зажмурились.

— На мой взгляд, ты взломщик.

— Взломщик… А ты кто такая?

Глаза уже привыкли к свету, и он увидел, что на ней облегающие черные брюки и свободный черный свитер. Впрочем, о ее формах он успел получить представление на ощупь. У нее длинная шея, овальное лицо, чуть выдающиеся скулы, большие голубые глаза. Такое лицо и с возрастом не потеряет красоты и величественности. Длинные темные волосы она отбросила назад.

— Классная маска, — фыркнула она.

Спенсер автоматически поправил маску.

— Я рад, что тебе нравится. — Он еще раз оглядел ее фигуру. — Раз ты не закричала, могу предположить, что ты тоже забралась сюда.

— Не забралась, а вошла. Я не стану лазать по деревьям — так можно и шею сломать. А вырезать стекло — это остроумно. Я такое только по телевизору видела.

— И по телевизору можно увидеть кое-что поучительное.

— Послушай, если я тебе помогу, обещаешь ничего мне не сделать и уйти?

Спенсер не поверил своим ушам.

— Я не собираюсь причинять тебе вред. Ты действительно хочешь мне помочь?

— Да, если ты уйдешь как можно скорее. Кстати, Хэдден может появиться с минуты на минуту.

— Ты хочешь помочь вору?

Она уперла руки в бока.

— Я сделаю что угодно, лишь бы ты ушел, пока кто-нибудь не пострадал.

Спенсер потер подбородок; жаль, приличия не позволяют потереть то место, куда она его ударила.