Стук повторился. Теперь он стал громче, настойчивее.
— Лучше открой. — Бренна забеспокоилась. Спенсер помрачнел. Его настроение упало до нулевой отметки, когда в замке повернулся ключ.
— Спенсер! — послышался женский голос. — Ты дома?
— Черт!
Он бросился к двери, но было уже поздно. Мэрилин стояла на пороге.
— О, привет, Валентино! И не говори мне, что ты только что встал.
Бренна стиснула зубы, услышав глубокое, дразнящее контральто. Итак, явилась женщина, подписавшая губной помадой записку и оставившая в квартире Спенсера коробку с непристойными игрушками.
Бренна подавила в себе ревнивую ярость. Не замечая измятую майку, брошенную на плиту, оставленные на полу джинсы, она подошла к двери. Ей не терпелось бросить взгляд на женщину, называвшую Спенсера именем Валентино.
— Нет, я не спал, — раздраженно проворчал он. — И забудь, пожалуйста, эту кличку. — Спенсер был намеренно груб.
— Сегодня суббота, ты не забыл? Ты не представляешь, в том старом магазине я нашла игру… Ой, здравствуйте.
Бренна прислонилась к дверному косяку и изобразила на лице некое подобие улыбки. Подруга у Спенсера хорошенькая, хотя… на удивление намного старше его.
— Здравствуйте, — откликнулась Бренна.
— Я же не знала, что ты не один. — Женщина отбросила со лба светлую прядь. — Я помешала?
— Нет, что вы! — заверила ее Бренна. — Меня зовут Бренна.
— Не то, что ты думаешь, — прошипел Спенсер.
— Да? — Мэрилин тряхнула головой с явным недоверием. — Я обращаюсь к Бренне.
Бренна не смотрела на него. Наверное, у нее нет никаких прав, но ведь они только что были близки. И она не собиралась притворяться, что дело обстоит иным образом. Если Мэрилин невдомек, что она является лишь одним из многочисленных пунктов в списке, то Бренна ее просветит. У скольких еще женщин есть ключи от этой квартиры?
— Может быть, выпьете кофе? Есть булочки с банановым кремом, — предложила Бренна. — Спенсер только что приготовил завтрак.
— Бренна, Мэрилин — моя…
— Благодарю вас. Я бы с удовольствием, но опаздываю, — отозвалась Мэрилин с обезоруживающей улыбкой. — Я и не знала, что Спенсер умеет печь булочки.
Проклятье! Бренна совершенно не желала испытывать симпатию к этой женщине.
— Вы же знаете Валентино, — сказала она. — От него можно ждать чего угодно.
— Правда? А вы давно знакомы?
— Прекрати! — зарычал Спенсер.
Бренна не могла понять, к кому он обращается, но Мэрилин опередила ее:
— Джейн еще пожалеет, что не поехала со мной.
Блондинка сказала Бренне:
— Мне очень неприятно, что приходится убегать, едва познакомившись, но Спенсер прав. Я должна забрать свои вещи. — И добавила, не поворачивая головы к Спенсеру: — Тебе, наверное, неудобно нести коробку в машину?