— Ничего не получается.
— Это сразу было ясно.
Она сверкнула глазами.
— Приступай.
— Нет.
— Хорошо. Он наверняка где-то записал шифр.
Уже не слушая его, она прошла в гостиную, к внушительному ореховому столу. Спенсер последовал за ней, раз уж в спальне интересующая его картина на глаза упорно не попадалась.
Стол располагался перед широким книжным шкафом. Спенсеру не нужно было читать названия на корешках, чтобы определить, какого сорта литература здесь собрана.
— Заперто, — пожаловалась женщина.
— Хочешь, чтобы я и стол взломал? — осведомился Спенсер.
— Ну, попробуй.
Спенсер был бы рад отказаться, но его задел вызов. Он изо всех сил дернул за ручку. Раздался треск, и хлипкий замок сломался. Оба замерли.
— Мозги бы тебе вместо мускулов, — прошипела она, услышав чьи-то торопливые шаги.
Спенсер не потерял присутствия духа. Он схватил ее за руку и потащил к балкону.
— Что ты делаешь? — прошептала она.
— Уносим ноги. Скорее!
— Я не полезу по дереву.
— Понятно. Ты его невеста, так что сумеешь объяснить, чем занималась. А меня от объяснений уволь.
Спенсер уселся на железную ограду балкона и легко перебрался на ветку. Она взмахнула руками, он подхватил ее и перетянул к себе. Выяснилось, что она атлетически сложена, не то что какая-нибудь замухрышка модель.
В окнах хозяйской спальни вспыхнул свет. Спенсер быстро спустился по стволу, успев подумать, что, если бы в детстве у него в крови было столько же адреналина, няньке не пришлось бы вызывать пожарную команду. Он спрыгнул на землю в ту самую секунду, когда свет зажегся в гостиной. Керри едва не приземлилась ему на голову; он все же сумел поймать ее и прижал к стене под балконом — так, чтобы их обоих не было видно. Наверху кто-то заметил открытую дверь и вышел на балкон. Спенсер грудью ощущал сердцебиение женщины. Оба они сдерживали дыхание до тех пор, пока шаги в доме не затихли.
— Бежим, — шепнул Спенсер.
Она выскользнула из его рук и помчалась в направлении черного хода, а ему пришлось обуздать желание последовать за ней. Она — невеста Хэддена и имеет полное право носиться по территории поместья. Его же права разъяснит ему полиция при аресте.
Он бросился в обратную сторону, к забору.
Бабушка будет чрезвычайно расстроена.