Она была непредсказуема… (Радфорд) - страница 72

Но он не позволил ей отдалиться. Чарити затрепетала, почувствовав на талии плотное кольцо его рук, и поспешно отвернулась к окну. Не хватало только, чтобы Жерар прочел ее тайные мысли! Страшно представить, что он о ней подумает! Сейчас ему нужна понимающая подруга, а не похотливая любовница!

— Кстати, теперь тебе не обязательно удочерять Полин, — невпопад ляпнула она, только чтобы нарушить затянувшееся молчание.

— Я, кажется, не давал повода считать себя расчетливым лжецом, — холодно отрезал Жерар. — Мое обещание остается в силе, Чарити. Сразу же после похорон я пошлю в Лондон просьбу об удочерении.

— Я не хотела тебя обидеть! — горячо запротестовала она. — Просто знай, что я пойму, если ты передумаешь.

— Оставим этот разговор.

Но в Чарити словно бес вселился. Она и сама не понимала, кто дергает ее за язык, заставляя городить одну бестактность за другой.

— Зря, выходит, мы затеяли весь этот маскарад со свадьбой! — выпалила она и похолодела от ужаса, осознав, сколь неуместно ее замечание.

— Смотря что считать маскарадом, — неожиданно хрипло выдохнул Жерар.

Удивленно подняв глаза, Чарити наткнулась на пристальный немигающий взгляд Жерара. Ее бросило в жар. Только теперь она поняла, зачем Жерар пришел к ней в комнату, рискуя разбудить и получить очередной нагоняй по поводу отсутствия привычки стучаться.

Я нужна ему. Он меня хочет. Вернее, хочет женщину, чтобы забыть в ее объятиях свое горе, скорбно поправилась Чарити, не сводя глаз с потемневшего лица Жерара.

Впрочем, ей было уже все равно. Самолюбие, гордость, обида — что значат они по сравнению с безумной радостью, наполнившей ее тело? Она наконец-то нужна ему!

И, не раздумывая больше ни секунды, Чарити встала на цыпочки и прильнула к губам Жерара.

— Что бы это значило? — попытался пошутить он, но голос его дрожал и срывался.

— У меня сегодня брачная ночь, — напомнила Чарити, удивляясь собственной смелости. — Я хочу тебя! — И попросила, щадя его гордость: — Ты ведь согласен, правда? Пожалуйста…

Она знала, что не переживет, если Жерар сейчас отвергнет ее, и со страхом ждала приговора. Но Жерар не сказал ни слова. Неразборчиво пробормотав что-то сквозь зубы, он крепко привлек Чарити к себе и завладел ее губами.

В призрачном лунном свете, льющемся сквозь окно, он с торопливой жадностью ласкал послушное тело Чарити, едва прикрытое распахнувшимся пеньюаром. Потом резко оттолкнул ее и принялся яростно раздеваться.

Дрожащая, растерянная, Чарити молча смотрела на него. Она уже видела, что Жерар презирает себя за слабость. Понимала, что в такой ситуации уважающая себя женщина должна молча собрать вещи и уйти прочь. Но Чарити не могла сделать этого. Ноги ее словно приросли к полу, а глаза неотступно следили за тем, как белая сорочка Жерара летит на ковер вслед за смокингом. Наконец, оставшись только в брюках, Жерар повернулся к Чарити.