Беглецы-влюбленные (Картленд) - страница 27

— Моя фамилия Фримэн, — ответила Харита.

Это было первое, что пришло ей в голову.

Теперь же она подумала, что имя вполне подходит ей, поскольку она оказалась в бегах4.

— Ну вот, миссис Фримэн, — сказала миссис Джонсон, — я рада оказать вам помощь, и поскольку мистер Джонсон должен вернуться с минуты на минуту, снимайте вашу шляпку и спускайтесь-ка вниз поужинать.

— С удовольствием, — ответила Харита. — Я ведь очень проголодалась.

Только теперь она почувствовала, как ослабела.

Причиной тому был не только голод, но и все недавние потрясения.

— Тогда поторапливайтесь, — сказала миссис Джонсон.

Харита прошла в свою комнату и присела на край кровати.

Ей казалось, что весь мир бешено вращается вокруг.

Возможно ли, чтобы все так переменилось за столь короткое время?

Она с такой тревогой ожидала приближения ночи, странствуя в одиночестве, — и ее спасло появление незнакомца.

«Он — благородный человек, — говорила она себе, — и я уверена, что он не упрекнет меня за то, что я притворилась его женой на один день».

Она решила, что если он и будет недоволен этим, она сможет ускользнуть отсюда прежде, чем он поправится и продолжит свой путь.

Она сняла свою шляпку.

Она готова была снять и жакет, когда вдруг вспомнила о вшитых в него драгоценностях.

Если Джесси или кто-нибудь другой заметит их, это может вызвать у них подозрения.

Тут она вспомнила о деньгах незнакомца.

Она без труда нашла запирающийся ящик, о котором говорила ей миссис Джонсон.

В комнате, кроме кровати и маленького гардероба, был лишь комод.

Очень старый, он, очевидно, был ровесником самого дома.

В одном из его ящиков из скважины торчал ключ.

Первым делом Харита положила в ящик деньги незнакомца.

Затем, убедившись, что в ящике хватит места и для ее жакета, убрала его туда.

Заперев ящик, она задумалась, где спрятать ключ.

И тогда она вспомнила, как в детстве делала ее мама, когда уходила с ней на прогулку.

Она подсовывала ключ под уголок ковра.

Теперь Харита сделала то же самое.

Вряд ли кто-нибудь будет искать его там.

Вымыв руки и лицо холодной водой, она быстро спустилась вниз.

Семья Джонсонов уже собралась вокруг большого стола на кухне.

Потолок этого просторного помещения подпирали балки, с которых свешивались два окорока, множество связок лука, утка и три неощипанные курицы.

Фермер Джонсон оказался слегка располневшим и слегка облысевшим человеком средних лет.

Он стоял в конце стопа и нарезал ногу барашка.

У Другого конца стола восседала миссис Джонсон.

Еще присутствовали три молодых человека, в том числе и мальчики, привезшие на повозке незнакомца, и девочка лет четырнадцати.