Граф обвел взглядом маленькую комнату.
— А вы были бы счастливы в таком маленьком доме? — спросил он.
— Я думаю, любой был бы счастлив здесь, — сказала Харита, — но мама всегда говорила, что дом — это не кирпичи и глина, из которых он сделан, а любовь, которая живет в нем.
Граф подумал, что это как раз то, о чем он всегда мечтал.
Однако он поднялся на ноги, так и не сказав этого.
— Я оставлю вас пока, — сказал он, — но я знаю, что вы будете в безопасности здесь с няней. Я вернусь, как только смогу. Не беспокойтесь, если я задержусь на час или больше.
Харита с беспокойством смотрела на него.
— Вы… вы не… подвергнетесь никакой опасности? — спросила она.
— Надеюсь, что нет, — ответил граф, — и когда я вернусь, я думаю, что у меня будет что рассказать вам.
Он смотрел на нее и думал, как она прелестна.
Она же подняла на него глаза, полные тревоги.
Он знал, что — как бы поразительно это ни было — она тревожилась не за себя, а за него.
Он улыбнулся ей и вышел в кухню.
— Спасибо за очень вкусный чай, няня, — сказал он. — Я отправляюсь в приорат и могу задержаться там.
Няня взглянула на него с удивлением.
— — Я думала, вы собираетесь избегать леди Имоджен!
— Я не хочу видеть ее, — ответил граф, — я только хочу Узнать, что там происходит.
— Если вы и вправду скрываетесь, — сказала няня, — то будьте осторожны. Вы же знаете, любопытные глаза есть повсюду.
Граф рассмеялся.
— Я буду осторожен, — пообещал он.
Он вышел через заднюю дверь и заколебался на мгновение, решая, не взять ли Юпитера.
Затем он сказал себе, что всадника будет легче заметить.
Вместо этого он прошел в парк и направился в обход к приорату.
Сначала он шел по лесу, затем по аллее, обсаженной кустарником, избегая открытых участков.
Наконец он приблизился к задней стороне дома.
Он осторожно пробрался к окну, которое и было ему нужно.
Он был почти уверен, что в это время дня застанет здесь своего секретаря, майора Уорда, работающего у себя за столом.
Он не только управлял приоратом и поместьем, но и всеми другими домами графа.
Майор Уорд отличился во время войны, будучи заместителем командующего полком.
Однако после ранения в ногу во время службы в Африке он, к своему великому огорчению, был отправлен в отставку.
Он с удовольствием принял место секретаря графа Келвиндэйла.
С самого появления в приорате он оказался совершенно незаменимым.
Окно было открыто, и, осторожно заглянув в комнату, граф увидел майора за столом, заваленным бумагами.
К его облегчению, майор был один.
Тихим голосом граф произнес:
— Я здесь, Уорд!
Майор вздрогнул и в удивлении поднял голову.