Через расстояние, которое разделяло их, глаза Тессы встретились с глазами Шарлотты.
«Должна ли я?»
Шарлотта одобрила ее едва заметным кивком.
«Пожалуйста».
Тесса распрямила плечи.
— Если вы настаиваете, непременно.
— Тогда, проследуйте к скамье Совета, — сказал Консул, и Тесса поняла, что он, должно быть, имеет в виду длинную узкую деревянную скамью, которая стояла перед кафедрой. — И ваши друзья могут сопровождать вас, — добавил он.
Уилл проворчал что-то себе под нос, но так тихо, что даже Тесса не смогла расслышать что; с Уиллом слева и Джемом справа, Тесса спустилась по лестнице и направилась к скамье перед кафедрой. Она встала позади нее неуверенно. Вблизи она смогла увидеть, что у Консула дружелюбные голубые глаза, в отличие от глаз Инквизитора, которые были холодного и неистового серого цвета, как дождливое море.
— Инквизитор Уайтлоу, — сказал Консул сероглазому мужчине, — Меч Смерти, если вы позволите.
Инквизитор встал и вытащил из-под мантии массивный клинок. Тесса мгновенно узнала его. Он был длинным, монотонно серебряного цвета, его рукоятка была вырезана в форме распростертых крыльев. Это был меч из Кодекса, меч, который Ангел Разиэль поднял со дна озера, и отдал Джонатану, Сумеречному охотнику, первому из них.
— Маллертах, — сказала она, называя Меч по имени. Консул взял меч, при этом он снова выглядел удивленным.
— Вы подготовились к экзамену, — сказал он. — Кто из вас научил ее? Уильям? Джеймс?
— Тесса выбирает предметы для изучения по собственному усмотрению, сэр, — протянул Уилл мягким и жизнерадостным тоном, так не сочетающийся с мрачной атмосферой в комнате. — Она очень любознательна.
— Все больше причин, по которым она не должна быть здесь. — Тессе даже не нужно было поворачиваться; она и без того узнала голос. Бенедикт Лайтвуд. — Это Великий Совет. Мы не приводим Нечисть в это место. — Его голос был непроницаемым. — Меч Смерти не может быть использован, чтобы заставить говорить ее правду; она не Сумеречный охотник. Какая польза от него или нее здесь?
— Терпение, Бенедикт. — Консул Вэйланд легко держал Меч, как будто он ничего не весил. Его взгляд стал тяжелее. Она почувствовала, что он изучает ее лицо, читая страх в ее глазах. — Мы не собираемся причинять тебе боль, маленькая колдунья, — сказал он. — Соглашение запрещает это.
— Вам не следует называть меня колдуньей, — сказала Тесса. — Я не ношу знак ведьм. — Это странно, говорить это снова, когда она уже была допрошена членами Конклава, а не Консулом собственной персоны. Он был высоким, широкоплечим мужчиной, излучающим силу и авторитет. Эти самые сила и авторитет, которыми Бенедикт Лайтвуд так возмущал Шарлотту.