— Я сочувствую ей. Она очень расстроится, — ответила Нэнси. — Она обожает его. Что же с ней станется, если он умрет?
— Мы преодолеем эту преграду, но только когда подойдем к ней, — ответил герцог. — А теперь главное — «— сохранить ему жизнь.
— Да, конечно, — согласилась Нэнси, — но если, не дай Бог, она останется одна, я постараюсь помочь ей.
— Спасибо, Нэнси, и не забудь сказать ей об этом перед отъездом.
— Конечно, — ответила Нэнси.
Герцог спустился вниз и по пути к каюте Великого князя слышал, как Долли ссорилась с мужем в своей каюте.
Он понимал, чего ему удалось избежать, но опасения мучили его до тех пор, пока двумя часами позже Рэдстоки и Чатхэмы не покинули яхту.
Капитан разводил пары двигателей яхты в ожидании поступления на борт запасов провизии, заказанной на берегу Стивенсом.
Гости, с которыми он начал вояж, уже разъехались, и герцог не удивился, застав в своей каюте Гарри, ожидавшего его возвращения от Великого князя.
— Мне надо поговорить с тобой, Бак, — сказал он.
— Мне кажется, что я все утро только и делаю, что говорю! — воскликнул герцог. — Я тешил себя надеждой передохнуть хотя бы после обеда.
— Покой тебя ждет в ином мире, но только не в этом, — улыбнулся Гарри.
Герцог достал часы.
— Мы отправляемся приблизительно через двадцать минут, так что, если ты намерен говорить долго, лучше подождать, пока мы не отплывем.
— Это не займет много времени, — сказал Гарри. — Мне только не хотелось бы, чтобы ты на меня злился, если я останусь в Каире на несколько дней, а потом присоединюсь к тебе в Монте-Карло.
— Я не злюсь, — ответил герцог, — но мне любопытно узнать почему?
— Я знал, что ты спросишь, — улыбнулся Гарри. — Видишь ли, когда я узнал, что ты намереваешься посетить Каир, я написал своей старой любви — она очень многое для меня значила, когда мы были здесь во время войны, — и пообещал навестить ее, как только мы прибудем.
— Я знаю, о ком ты говоришь, — воскликнул герцог, — продолжай!
— Она ответила письмом, выразила большое радушие, и, откровенно говоря, я с нетерпением ждал встречи с ней.
— Ну что ж, значит, вы оба будете довольны встречей, — сказал герцог.
— Я так и думал, что ты поймешь, — заметил Гарри.
— Ничего подобного ты, конечно, не думал, — отпарировал герцог, — так что давай не притворяться.
Гарри рассмеялся:
— Ты всегда знал, когда я совру. Но, честно говоря, я немного волновался, ведь ты же не любишь менять своих планов. Но у тебя будет хватать забот с Великим князем и, конечно, с княжной Милицей, так что я могу не очень-то винить себя.
— Поезжай и веселись, — рассмеялся герцог, — и не спеши догонять меня. Наверняка я пробуду в Монте-Карло довольно долго.