Войди в святилище любви (Стивенс) - страница 45

— Меня попросила Рэйчел.

— Рэйчел? — В вопросе прозвучало сомнение.

— Да. Она пыталась дозвониться до вас.

— Я только что вошел.

— Это относительно рождественского вечера, — продолжала Тейла. — Рэйчел придется уехать. Она просила меня извиниться за нее, потому что не сможет пойти с вами.

— Печально. Ей бы понравилось. — Он помедлил. — Между прочим, я как раз и звоню, чтобы пригласить вас с Кэри.

— Ну, право, я не знаю, — начала Тейла.

— Это ежегодное мероприятие для Макколов и всех, кто с ними связан. Вы написали великолепную статью, так что считайте, что заслужили от фирмы благодарность.

— Обычно я не соглашаюсь на подобные приглашения. — Внутренний голос вознегодовал. Что такое одна вечеринка за все праздники? Другие празднуют не переставая. Начинают до Рождества и заканчивают после Нового года. С ней ничего не случится, а Кэри будет довольна. — Это в субботу вечером? — колебалась она.

— Точно. Невероятная ночь. Санта-Клаус, подарки для маленьких детей, ужин — для больших. — Он рассмеялся. — Я захвачу вас с Кэри. Мне это как раз по пути. Около семи.


— Знаешь, мне кажется, что эта «субару» — просто плод твоего воображения, — заявила Кэри Рику, когда они направлялись к знакомому фургону компании, стоявшему у тротуара.

— Терпение — высшая добродетель, — изрек Рик. — Мне клятвенно обещали, что машину можно ожидать к концу недели. — Он открыл заднюю дверцу для Кэри, а потом переднюю — для Тейлы, державшейся немного позади.

— Жаль, что Рэйчел не смогла пойти, — заметила Тейла, как только они тронулись.

— Такая уж у нее работа, насколько я понимаю, — спокойно откликнулся Рик.

— Зато нам повезло, — радостно прозвенел голос Кэри с заднего сиденья. Тейла с трудом поборола желание одернуть дочь.

Рик кашлянул. Хриплый короткий звук мгновенно разрушил все самообладание Тейлы. Как хрупка оказалась ее уверенность в себе!

Прекрасное начало вечера! — выругала она себя. Две минуты в обществе Рика превратили ее в плавящуюся на солнце медузу.

— А добрый Санта-Клаус придет? — заинтересовалась Кэри.

— Обязательно. Что за Рождество без Санты? В данном случае, кстати, Санты Рика.

— Санты Рика? Ты хочешь сказать, что переоденешься Санта-Клаусом? — восторженно прокричала Кэри.

— Боюсь, костюм меня уже ждет. — Он скорчил жалостную физиономию. — Обычно эта роль доставалась дядюшке, но он не слишком-то рвется ее играть. А я — с удовольствием. Дети жутко довольны. Так что: «Хо! Хо! Хо! Счастливого Рождества, мальчики и девочки!»

Кэри расхохоталась.

— Здорово! Только придется на тебя намотать побольше тряпок, чтобы ты выглядел посолиднее.