Если я полюблю… (Торлингтон) - страница 25

Когда она сбегала по лестнице, ее обогнал какой-то мужчина. Уже темнело, поэтому, пока он не обернулся, Линда не могла рассмотреть, кто это. Но он обернулся, они узнали друг друга и остановились как вкопанные.

— Не могу поверить своим глазам! Линда Конли! Что, черт возьми, вы делаете здесь?!

— Привет, Джейк. Поверите вы или нет, но я здесь работаю.

— Работаете?! — воскликнул он. — Но почему?

— О! Это долгая история. Но что здесь делаете вы? Я думала, вы где-то в Европе, Азии или в какой-нибудь другой части света.

Он пожал плечами.

— Я закончил свои дела в Мадриде быстрее, чем ожидал, а моя поездка на Цейлон пока откладывается. И вот я здесь, чтобы закончить кое-какую бумажную работу.

— Ну, что ж, рада была увидеться с вами, а теперь мне надо идти, или я пропущу свой автобус. — Линда взглянула на часы. — А может быть, и уже пропустила.

— Я отвезу вас домой, — безапелляционно заявил Джейк и, схватив ее за руку, потащил вниз по ступенькам. — Я как раз уже собирался в отель.

Линде не очень понравилась такая манера обращения, но ее вовсе не прельщала перспектива ждать следующего автобуса. Поэтому она покорно последовала за ним.

— Вообще-то, — сказала она уже в машине, — я больше не живу в отеле. Я сняла квартиру в Сисайде.

Джейк удивленно взглянул на нее.

— Все более и более странно, — бросил он. — И что заставило вас сделать это?

— Простая экономия, — с улыбкой ответила она.

— И это говорите вы, невестка сенатора Конли? Не смешите! Вы разыгрываете меня, да?

— Отнюдь. Мне нужна была работа. Полковник Дадсон помог мне ее получить. И, как оказалось, я неплохо с ней справляюсь, — рассмеялась Линда. — Ко всеобщему удивлению, включая меня саму.

Наконец ей удалось хоть чем-то поразить этого человека! И она была очень рада этому. Джейк, судя по всему, лишился дара речи. Во всяком случае, на протяжении их недолгого путешествия он не проронил ни слова.

Джейк вел машину так же, как, видимо, делал все в своей жизни, — профессионально. Локоть его левой руки лежал на раме открытого окна, и легкий морской ветерок трепал его темные волосы. Линда отметила, что у него красивый профиль, несмотря на слишком выдающуюся вперед челюсть. Но очень сильный загар делал его лицо грубоватым, он был похож на ковбоя с какого-нибудь техасского ранчо.

Линда была так поглощена разглядыванием его лица, что не заметила, как быстро пролетело время. Машина резко затормозила у двери ее дома, и их взгляды встретились.

— Ну вот. Вам не пришлось ждать автобуса, так что теперь, надеюсь, вы сможете уделить мне какое-то время.