Любовь в облаках (Картленд) - страница 22

— Папа! — воскликнула она, но еще до того, как это слово слетело с ее губ, она поняла, что отец падает.

Профессор вцепился пальцами в край книжного шкафа и затем, когда ноги под ним подкосились, соскользнул по стремянке на пол, причем это скорее было похоже на падение.

Падая, отец увлек за собой Чандру, и это, безусловно, в значительной степени смягчило удар о пол, последствия которого могли бы быть значительно хуже.

Она поняла, что произошло. К сожалению, опасения доктора подтвердились. Это был сердечный приступ.

Напрягаясь изо всех сил, Чандра подтащила отца к стене и попыталась прислонить к ней, однако это ей не удалось.

Отец не мог сидеть и все время валился в сторону. Тогда девушка бережно опустила его на пол и, взяв с кресла подушку, подложила ему под голову.

Затем, вскочив на ноги, Чандра подбежала к двери, распахнула ее и громко позвала:

— Эллен! Эллен!

Ее голос разорвал привычную тишину маленького домика подобно раскату грома. Старая служанка встревоженно поспешила к ней из кухни.

— Что случилось, мисс Чандра?

— Папа! По-моему, у него сердечный приступ. Мы должны послать за доктором.

— Там, на заднем крыльце, мальчик, который принес нам продукты из бакалейной лавки, — ответила Эллен. — Я пошлю его за доктором.

Служанка поспешила назад, в кухню, а Чандра вернулась к отцу, понимая, что мало чем может ему помочь. Она развязала галстук, расстегнула воротник рубашки, а затем приложила ухо к его сердцу.

Сердце профессора билось неровно, однако, мало смысля в медицине, Чандра обрадовалась. Он жив, а это главное на данный момент.


Два часа спустя доктор спустился по лестнице в холл, а за ним следовала Чандра.

— Ваш отец — везучий человек, — сказал доктор. — Все могло быть куда хуже. Скажем так: это было предупреждение, и в будущем ему следует быть гораздо более осторожным.

Когда они оказались внизу, взгляд доктора скользнул по куче походного снаряжения, лежавшего на полу.

— Боюсь, что ваш отец будет слишком разочарован тем, что он не сможет поехать в Непал, — сказал он, — но любое путешествие сейчас для него исключено.

Чандра никак не отреагировала на его слова, и доктор, чуть помолчав, добавил:

— Если только, конечно, он не проведет зиму в теплом климате, например, на юге Франции.

Доктор грустно улыбнулся и понимающе потрепал девушку по плечу.

— Я знаю, моя дорогая, что это невозможно, но я только что назначил именно такое лечение нашему генерал-губернатору.

— Лорд Дорритт заболел? — удивилась Чандра.

— Он страдает от чересчур роскошной жизни и недостатка физической нагрузки, — усмехнувшись, объяснил доктор, — хотя, наверное, мне не подобает так говорить.