Случайное знакомство (Уильямс) - страница 73

— Простите, — пролепетала Лиза.

— Тебе не за что извиняться.

— Поверьте, я ценю ваше предложение…

— Но сделаешь все, чтобы не принять его.

— Ну… в общем, верно.

— Итак, ты предлагаешь оставить все как есть и обговорить наши права на ребенка?

— Мы должны быть терпимее друг к другу, тем более что теперь связаны младенцем, — расплывчато ответила Лиза. Ей вдруг все показалось таким ненужным. После жарких споров, после внезапного предложения пожениться неожиданное спокойствие Энгуса поражало. Не будь дурой, сказала себе Лиза. Просто он хочет добиться своего права видеться с малышом ценой наименьших потерь, и его спокойствие — лишь новая стратегия в их битве.

Но где-то в глубине сознания забилась назойливая мысль, что Энгус сдался так быстро лишь потому, что она отказалась выходить за него замуж. Он предложил ей брак только затем, чтобы успокоить свою совесть. И не протестовал, не пытался переубедить ее, потому что выполнил свой долг — предложил жениться, раз она забеременела. А дальше уж ее дело: отказалась так отказалась, ему же лучше, но теперь никто не сможет его обвинить.

— Ладно, — внезапно проговорил Энгус, — еще увидимся. — И ушел, даже не обернувшись и не сказав «до свидания».

Только оставшись одна, Лиза поняла, насколько вымотал ее этот визит. Включив телевизор, она попыталась сосредоточиться на фильме, но не смогла.

Сейчас Энгус ушел, но он вернется. Нет, она не может снова думать о нем. Ведь вокруг столько дел: надо дочитать книгу, вымыть грязные чашки… Нельзя бесконечно думать о нем, о нем и снова о нем, представлять их следующую встречу. Она должна быть сильной, если не хочет провести месяцы, а скорее всего, годы, живя от встречи до' встречи с Энгусом Гамильтоном.

О, если бы только она не была так влюблена в него! Существовал миллион причин, по которым она должна была его ненавидеть. Но, увы, чувству приказать невозможно — как невозможно выкинуть из сердца Энгуса. Это чувство переполняло ее, даже когда они в очередной раз ссорились. И он продолжал оставаться все таким же притягательным и желанным, несмотря на горечь, оседающую в душе после его жестоких слов, вопреки страху, назло ей самой. Слезы душили Лизу, а перед глазами вновь стояло лицо Энгуса.


В понедельник Пол, обычно ценивший ее право на личную жизнь, удивил Лизу, поинтересовавшись, кем ей приходится тот мужчина, которого он видел в субботу. У него хватило такта не спрашивать, он ли отец будущего ребенка, но Лиза сама ему все рассказала — вернее, почти все.

— И он хочет помогать тебе растить ребенка? — как бы невзначай поинтересовался Пол. Они сидели в его офисе, у стола, заваленного грудой бумаг, книгами и прочей мелочью, венчала этот кавардак тарелка с сандвичами, а чашки с кофе они держали в руках. Пальцы свободной руки Пола выделывали сложные па, показывая напряженную работу ума и выбивая такт мелодии, различить которую не представлялось возможным.