Пленница любви (Уинспир) - страница 21

— У него карие глаза, — поправила Иден.

— И ты заглядывала в их глубину, я права?

Иден отвела глаза от пытливого взгляда сестры. Она собиралась надеть нитку кораллов, но Гейл выхватила ее из рук Иден.

— Тебе это не нужно! — С видом опытного стилиста она осмотрела сестру с головы до ног, и удивление, смешанное с восхищением, читалось в ее взгляде.

— Ты стала невероятно привлекательной, дорогая моя, — наконец объявила Гейл. Она взяла Иден за руку и развернула к зеркалу. Обе сестры вместе отразились в нем — одна была необыкновенно красива, другая притягивала взоры непостижимым очарованием. — Орхидея и роза, — сказала Гейл и рассмеялась.

Бросив последний взгляд в зеркало, они покинули комнату и направились вниз по ступенькам в зал. Лейф поднялся из дубового кресла и подошел к ним. Он был похож на гладиатора, надевшего вечерний костюм. Черные волосы и густые ресницы подчеркивали живой цвет его зеленых ирландских глаз. Лейф курил сигару, и у Иден запершило в горле от крепкого аромата. Сердце ее забилось быстрее, когда Лейф задержал взгляд на розе. Его тонкие губы изогнулись в улыбке.

— Вы обе выглядите очаровательно, — сказал он. — Я польщен вашем присутствием в моем доме.

— Это звучит как-то старомодно. — Гейл приблизилась и положила руку ему на плечо, но тут же развернулась и отправилась в столовую, проверить, все ли готово к приему гостей. В доме стоял терпкий запах цветов. Мебель блестела от воска.

— У нас еще десять минут до начала вторжения. — Лейф взял Иден под локоть. — Пойдем, я угощу тебя шерри.

Иден, взволнованная, взглянула наверх, собираясь ускользнуть под тем предлогом, что забыла носовой платок. Лейф удивленно приподнял бровь.

— Гарет не собирается сбегать от тебя, — усмехнулся он. — Хотя я понимаю, что ты сейчас чувствуешь. Любовь приносит с собой беспокойство и неуверенность. Тревога спадает, только когда любимый человек находится в поле твоего зрения.

В его словах слышалась горечь. Он как будто знал, что Гейл не любит его. Чуть успокоившись, Иден прошла за ним в кабинет. Лейф открыл маленький секретер, уставленный бокалами и бутылками. Иден заметила на одной надпись «Водка» и попросила себе водки с тоником. Лейф развернулся и озадаченно взглянул на нее.

— Ты когда-нибудь раньше ее пробовала? — требовательно спросил он.

— Нет, но у меня вдруг проснулось непреодолимое желание выпить чего-нибудь крепкого. — Иден подошла к камину, отблески пламени плясали на ее темно-розовом платье. За спиной она услышала звук открываемой бутылки, журчание и хруст льда. Лейф подал ей бокал, украшенный вишенками.