Под вуалью (Уинспир) - страница 56

— И как только такое можно говорить! — Слова сорвались с губ Рослин раньше, чем она успела их удержать. — Дети для того, чтобы любить их, смеяться вместе с ними. Они вовсе не зеркало, в котором мужчина видит собственное отражение. Неужели же для вас, господин Хантер, дети — это способ достичь бессмертия?

Дуэйн изучающе посмотрел на нее поверх края бокала, засмеявшись, он обнажил белые ровные зубы.

— Я несентиментальный человек, мисс Брант. Я довольно рано научился смотреть на вещи реально, а то, что любовь и брак романтичны — годится лишь для этих птиц. — И он указал на аистов: их золотистые клювы касались друг друга, создавая впечатление поцелуя.

Рослин отвернулась от него, взглянула на озеро, сердясь на себя за то, что позволила ему задеть свои чувства.

Неужели есть женщина, которой бы понравился мужчина, напрочь отрицающий нежность? Наверняка, он нарочно не давал ей проявляться… если она вообще у него была.

— Неужели же нам так необходимо жариться и пылиться на этих шумных торговых рядах? — Изабелла сидела на стуле, откинувшись назад, в платье белого шелка со светло-коричневым рисунком. В тон ему были серьги с камнем того же цвета. Она зевнула, прикрывая рот рукой. — Я думаю, это так скучно.

— А Рослин бы хотелось посмотреть на восточный базар, — сказал Тристан, взглянув на Изабеллу. — Ты знаешь, если ты вот так будешь сидеть, развалившись, и ничего не делать, то ты растолстеешь со временем.

— Растолстею?! Только подумайте! Как ты посмел такое сказать?

Он осмелился. Темные глаза загадочно наблюдали за Изабеллой, которая соскочила со стула и схватила широкополую шляпу.

— Тогда, давайте, пойдем сейчас же! — И она с явным неодобрением посмотрела на Рослин.

Рослин перехватила этот ее взгляд, но ей было все равно. Всем мил не будешь, а то, что она нравится Тристану, с лихвой перекрывало нелюбовь к ней Изабеллы и Дуэйна.

Эти двое шли впереди по широкой лестнице из неровных ступенек. Рослин с Тристаном шла за ними, любуясь переливчатым блеском воды, яхтами и пальмами, видневшимися в проеме арок. Среди узких улочек с домами, окруженными высокими стенами, которые вели к центру базара, они очень скоро потеряли из вида Дуэйна и Изабеллу.

Улицы петляли, то там, то тут, переходя в шумные переулки, проходы расходились и снова сходились — в этом лабиринте приезжему не составляло никакого труда потеряться.

На узкой лестнице в ряд стоят корзины с цветами — мимоза, гвоздики, розы, лилии весело поглядывают на проходящих, пока их не сморит полуденный зной. В коробах, устланных травой, словно на больших щитах, лежали апельсины, золотистые дыни, гранаты, иногда разрезанные в форме сердца — все это покрывалось пылью, поднимаемой шаркающей по земле толпой.