— А вы знакомы с сеньорой Франкистой, сеньор? — Лиза не удержалась от мучившего ее вопроса. Надо было выяснить, насколько основательны ее догадки. Весь этот маскарад был бы более оправдан в ее глазах, узнай она, что за этим стоит сильная искренняя привязанность графа. Девушка вспомнила живой и веселый характер испанской модистки, и ей показалось вполне естественным, что этот полный жизни и страсти мужчина любит такую женщину. Хотя бабушка все еще не оставляет надежды устроить его брак с юной прелестной Анастасией, ей это вряд ли удастся.
— Да, — негромко проговорил он, неслышно подходя к ней, — я знаком с Франкистой Валдес. Она покупает у нас ткани для своего салона, из которых шьются уникальные и очень дорогие модели. — Он подошел к Лизе совсем близко и взял ее за руку.
V нас в стране есть обычай дарить невесте на обручении золотой браслет. Впрочем, у меня всегда были довольно циничные подозрения на сей счет — испанки любят получать в подарок браслет вместо кольца, потому что в нем больше золота. Но раз вы англичанка, вам я подарю кольцо. Оно когда-то принадлежало моей матери, и та оставила его мне, когда уезжала обратно в Кастилию. Она родом из знатной семьи, среди ее предков были рыцари, кастильские рыцари. Это кольцо передавалось из поколения в поколение, от невесты к невесте, вот уже несколько столетий… ради бога, не дергайтесь так, сеньорита! Мы же с вами знаем, что это всего лишь игра, которая никогда не превратится в реальность. Но когда моя бабушка увидит у вас на руке это кольцо, она сразу поймет, что намерения у меня в отношении вас самые серьезные.
Он так крепко держал ее за руку, что она не могла ею пошевелить. Она ощущала его цепкие сильные пальцы и холодок золотого кольца, которое он надел ей на безымянный палец левой руки.
Серые Лизины глаза недоверчиво разглядывали кольцо. Золотое плетение было затейливым, как испанский характер, в центре кольца блестел темный сапфир, такой густой синевы и невероятной красоты, что казался почти живым, отбрасывая яркие всполохи света в лучах солнца.
— Нет! — невольно сорвалось с ее губ. — Это святотатство!
— Вам не нравится? — Он схватил ее обеими руками за плечи, так что, казалось, даже кости хрустнули. — Почему вы назвали это святотатством?
— Это же обручальное кольцо! — Лиза хотела снять его с пальца, но граф быстро схватил ее за правую руку. — Сеньор, снимите его, пожалуйста!
— Что за капризы! — прохрипел он. — Можно подумать, оно на тебе огнем горит. Это же обычное кольцо, только для того, чтобы убедить старую упрямую женщину, которую я очень люблю. Дать ей понять, что она не может диктовать мне выбор невесты, как когда-то поступала с моим отцом. Я ведь знаю, что она задумала — она хочет поместить сообщение в мадридских газетах о нашей помолвке с ее воспитанницей. Твое присутствие в замке, а уж тем более это кольцо у тебя на пальце позволят помешать этому. Мне жаль Ану: если я откажусь признать ее своей невестой, это обернется для нее страшным позором. Еще хуже, если мне придется жениться на ней, — тогда ни один из нас никогда так и не найдет своего счастья. — Он внимательно посмотрел Лизе в глаза, склонив голову. — Для счастливого брака мало просто симпатии — ведь это поверхностное чувство, в сущности очень детское. Нужно неодолимое желание, стремление быть вместе любой ценой. Если этого нет, то жених напрасно тратит время. Лучше ему тогда заняться другими делами, остаться свободным и отдать все силы работе или чему-то еще. Я спрашивал, задумывались ли вы над тем, что для вас значит любовь, и снова задаю тот же вопрос, сеньорита. Если вы искренне ответите на него, вам сразу станет ясно, что я пытаюсь вам объяснить. Ана мне нравится. Она очаровательное дитя, но когда я говорю о ней, разве похоже, что я люблю ее так, что готов за нее умереть?