Вино поцелуев (Уинспир) - страница 64

— Искренне рад познакомиться, сеньорита. — В его глазах, устремленных на нее, вспыхнула искорка смеха. — Я пару раз слышал, как граф о вас рассказывал, но порой мне начинало казаться, что вы только плод его воображения. Я уж было решил, что он вас просто выдумал, чтобы графиня не могла сделать из него, закоренелого холостяка, женатого человека. Но теперь я вижу, что вы существуете и даже гораздо симпатичнее, чем граф позволял нам думать. Он даже не говорил, какого цвета глаза у его невесты, и я всегда над ним подшучивал. Я говорил, что если мужчина не может вспомнить цвет глаз своей подруги, значит, он ее на самом деле не любит. Но теперь мне понятно, почему он держал все это в секрете. Он происходит из старого рода, где веками жен прятали от глаз посторонних. Знаете, все эти идальго, которые держали закрытые балконы, где можно было только краем глаза увидеть силуэт женской фигуры под вуалью.

Лиза хихикнула и обвела рукой зал:

— Я только что обнаружила наследие мавров в моем… в Леонардо. Только посмотрите, какие здесь замечательные вещи! Скорее похоже на музей, где оставили след целые поколения семьи, живущей в замке. Взгляните на эти восхитительные кружева, а эти роскошные веера, гребни… А маленькие фигурки из янтаря и оникса, они, должно быть, бесценны. У меня просто дух захватывает от всего этого.

— Вы о драгоценностях? — спросил он. — Разве вы не любите носить украшения?

— Нужно быть статуей, а не то все эти роскошные золотые вещи просто пригнут к земле своим весом. Может быть, так и было задумано? Чтобы женщина склонялась к ногам своего хозяина?

— Да, полагаю, в те давние времена в целом так оно и было. — Чано отвечал сухо, с намеком в голосе. — Думаю, я немного успокою вас, если скажу, что Леонардо все-таки несколько более цивилизован в своих воззрениях на этот счет. Сам по себе тот факт, что он привез невесту из Англии, подтверждает это. В конце концов, британцам чужда мысль о порабощении женщин, разве не так? У нас много партнеров по бизнесу в Англии, и насколько мне известно, их жены имеют свободу делать все, что пожелают.

— Но мне кажется, вы не очень-то одобряете такой стиль жизни. — Лиза заметила, как рот его слегка сжался, между черными бровями появилась морщинка, словно он, истинный испанец, ни за что не позволил бы своей жене флиртовать с посторонними мужчинами. Интуитивно она догадалась, что сейчас он говорил как раз об этом аспекте отношений между мужем и женой, и, сама англичанка, она знала, что теперь не считается большим грехом искать на стороне развлечения от брачных уз. Если девушка в Англии идет на вечеринку, то там ей предложит развлечься скорее женатый мужчина, чем холостяк. Чано наверняка это знал, если он часто бывал в Англии. И Леонардо тоже. Значит, Чано должно казаться крайне странным, что Леонардо выбрал в будущие спутницы жизни девушку именно из Англии.