Ола увидела в середине пещеры человека, у которого был вид настолько типичного разбойника, что даже трудно было поверить, что он реально существует.
У него были длинные, темные, сальные волосы, усы, свисающие по обеим сторонам рта, и ярко расцвеченный платок, повязанный вокруг головы.
Из-за широкого красного пояса торчали ножи с резными рукоятями, а в руке он держал старомодный пистолет.
Другие разбойники, стоявшие в пещере, были одеты так же, как и он, но у большинства из них в руках были ножи вместо пистолета.
Маркиз, очевидно, сильно сопротивлялся, поскольку Ола находилась в пещере несколько секунд, прежде чем трое разбойников втащили его сюда.
Четвертый разбойник зажимал рукой рот маркиза, и он тоже не мог говорить. Ола поняла, что бандиты боялись, как бы он не закричал и не привлек бы внимание моряков.
При виде заряженного пистолета в руке главаря разбойников, маркиз понял, что дальнейшее сопротивление бесполезно, но его по-прежнему крепко держали за руки, а бандит, стоявший позади него, закрывал ему рот обеими руками.
Главарь оглядел маркиза с головы до ног, затем перевел глаза на Олу.
— Чего ты ждешь? — спросил один из бандитов. — Убей его и отдай мне его сапоги!
— А мне подойдет его мундир, — злобно засмеялся другой, — и, клянусь, у него есть золото в карманах!
Главарь взвел свой пистолет, и Ола увидела радость в глазах бандитов, возбужденно подавшихся вперед, в явном предвкушении зрелища убийства человека.
Она не верила, что такое может произойти, но главарь поднял пистолет, и она поняла, что он и вправду может хладнокровно убить маркиза.
От отчаяния она укусила руку, закрывающую ей рот, застигнув врасплох державшего ее бандита.
Наблюдая за своим главарем, он не обращал внимания на свою пленницу, и когда отдернул свою руку, Ола заговорила.
— Нет, нет, сеньор, послушайте минутку! — закричала она по-испански.
Главарь с удивлением обернулся в сторону зазвеневшего голоса.
— Вы должны послушать меня сеньор, — продолжала Ола, — если вы застрелите этого знатного человека, не выслушав меня, то совершите огромную ошибку, потому что потеряете очень много денег.
Она говорила медленно, ей давалось это с трудом, поскольку хотелось кричать на бандитов.
По их говору Ола решила, что их испанский был не таким чистым, как кастильский язык, которому она обучалась, и они могли бы плохо ее понять.
И еще она не ошиблась, решив, что главарь разбойников наверняка более образован и лучше воспитан, чем остальные бандиты.
— Так вы говорите на нашем языке, сеньора? — сказал он. — Этот человек — ваш муж?