Ола и морской волк (Картленд) - страница 54

Ола увидела в середине пещеры человека, у которого был вид настолько типичного разбойника, что даже трудно было поверить, что он реально существует.

У него были длинные, темные, сальные волосы, усы, свисающие по обеим сторонам рта, и ярко расцвеченный платок, повязанный вокруг головы.

Из-за широкого красного пояса торчали ножи с резными рукоятями, а в руке он держал старомодный пистолет.

Другие разбойники, стоявшие в пещере, были одеты так же, как и он, но у большинства из них в руках были ножи вместо пистолета.

Маркиз, очевидно, сильно сопротивлялся, поскольку Ола находилась в пещере несколько секунд, прежде чем трое разбойников втащили его сюда.

Четвертый разбойник зажимал рукой рот маркиза, и он тоже не мог говорить. Ола поняла, что бандиты боялись, как бы он не закричал и не привлек бы внимание моряков.

При виде заряженного пистолета в руке главаря разбойников, маркиз понял, что дальнейшее сопротивление бесполезно, но его по-прежнему крепко держали за руки, а бандит, стоявший позади него, закрывал ему рот обеими руками.

Главарь оглядел маркиза с головы до ног, затем перевел глаза на Олу.

— Чего ты ждешь? — спросил один из бандитов. — Убей его и отдай мне его сапоги!

— А мне подойдет его мундир, — злобно засмеялся другой, — и, клянусь, у него есть золото в карманах!

Главарь взвел свой пистолет, и Ола увидела радость в глазах бандитов, возбужденно подавшихся вперед, в явном предвкушении зрелища убийства человека.

Она не верила, что такое может произойти, но главарь поднял пистолет, и она поняла, что он и вправду может хладнокровно убить маркиза.

От отчаяния она укусила руку, закрывающую ей рот, застигнув врасплох державшего ее бандита.

Наблюдая за своим главарем, он не обращал внимания на свою пленницу, и когда отдернул свою руку, Ола заговорила.

— Нет, нет, сеньор, послушайте минутку! — закричала она по-испански.

Главарь с удивлением обернулся в сторону зазвеневшего голоса.

— Вы должны послушать меня сеньор, — продолжала Ола, — если вы застрелите этого знатного человека, не выслушав меня, то совершите огромную ошибку, потому что потеряете очень много денег.

Она говорила медленно, ей давалось это с трудом, поскольку хотелось кричать на бандитов.

По их говору Ола решила, что их испанский был не таким чистым, как кастильский язык, которому она обучалась, и они могли бы плохо ее понять.

И еще она не ошиблась, решив, что главарь разбойников наверняка более образован и лучше воспитан, чем остальные бандиты.

— Так вы говорите на нашем языке, сеньора? — сказал он. — Этот человек — ваш муж?