От ненависти до любви (Картленд) - страница 65

Маркиза объяснила, что хотела взять стакан с водой, но в темноте столкнула подсвечник, он упал на стакан, стакан разбился, и осколками поранило ей руку.

Атейла сняла полотенце. Порезы были на нескольких пальцах и у основания большого. Кровь из них шла довольно сильно.

Атейла послала Дженни за водой, промыла раненую руку, наложила корпию и слой ваты, чтобы приостановить кровотечение, потом аккуратно перевязала.

— Вы справились не хуже профессионала, мисс Линдсей! — воскликнула маркиза, когда девушка закончила перевязку.

— Боюсь, ваши порезы еще немного поболят, — сказала Атейла. — Постарайтесь поменьше шевелить раненой рукой, чтобы она вновь не начала кровоточить, а утром покажитесь доктору.

Маркиза вздохнула:

— И как я могла быть такой неосторожной? Впрочем, так всегда говорят после того, как что-нибудь случится.

Дженни вылила воду, собрала осколки, убрала неиспользованные бинты. Весь ее вид говорил о том, что она мечтает вернуться в кровать.

— Попытайтесь заснуть, — сказала Атейла маркизе. — Или, может, дать вам воды?

— Да, спасибо, я очень хочу пить, — призналась маркиза.

— Идите к себе, — сказала Атейла Дженни. — Я знаю, вам завтра рано вставать.

— Спасибо, мисс, — ответила горничная. — Я оставлю свечу около лестницы.

Атейла подошла к умывальнику, взяла другой стакан, наполнила водой и подала маркизе. Та с жадностью выпила.

— Надо бы принести вам чаю или чего-нибудь горячего, чтобы вы согрелись после такого шока, но я боюсь, что могу заблудиться в этом огромном замке.

Маркиза тихо засмеялась:

— Не стоит, все уже в порядке, я просто досадую на собственную неловкость.

— К утру все пройдет, — успокоила ее Атейла. Она поставила пустой стакан обратно на умывальник, задула свечи и, взяв одну с собой, направилась к выходу.

— Спокойной ночи, миледи.

— Спокойной ночи, мисс Линдсей. Еще раз спасибо за вашу доброту, — ответила маркиза.

Атейла обратила внимание на то, что маркиза все время говорила, понизив голос. Девушка была уверена, что это делается для того, чтобы не разбудить мужа, который спал в соседней комнате.

Атейла шла по коридору, вспоминая, как часто во время путешествий им с отцом приходилось помогать своим людям, когда их ранили острые шипы кустарников или случалось еще что-нибудь и надо было предотвратить нагноение.

Атейла уже почти дошла до лестницы, когда дверь напротив распахнулась, в глаза ей ударил свет лампы. От ужаса сердце девушки покатилось куда-то вниз, она увидела графа. На нем был длинный, до полу, халат, вероятно, он только что проснулся.

— Что происходит? Что вы делаете здесь, мисс Линдсей?