На некоторых было жалкое подобие крыши из перетянутых веревками стволов бамбука.
Сначала Орина в смятении оглядывалась вокруг, ей казалось, что здесь сгрудилось не меньше тысячи человек.
Вскоре толпа заметила их, и люди побежали навстречу, крича и маша руками тому, кто ехал рядом с ней.
Он приветственно поднял руку, и легкая улыбка коснулась его губ.
Сейчас он не казался столь воинственным. И тем не менее он ужасно пугал Орину.
Оставалось лишь надеяться, что внешне она выглядит уверенно, хотя внутри у нее все было напряжено.
«Я заплачу, сколько он потребует, — подумала она, — но только при условии, что меня немедленно освободят».
Лошади неспешно брели через толпу, присевшую на корточки.
Потом они продолжили свой путь вдоль камней и огромных валунов, пока не достигли подножия горы.
Орина заметила множество дыр на каменной поверхности — значит, в горе были пещеры.
Когда лошади наконец остановились, девушка различила высеченные в горе ступеньки, круто поднимавшиеся вверх.
Хуарес спешился и помог спуститься Орине.
Затем передал поводья другому всаднику.
— Идите за мной, — коротко бросил он и пошел вперед.
Орина неохотно поплелась за ним.
Она не оглядывалась, но чувствовала, как смотрят на нее те двое, что утром встретили ее у яхты.
Теперь-то она знала, ее специально выманили прогулкой на лошадях.
Сейчас они, должно быть, поздравляют сами себя с успешно выполненным заданием.
Орина почувствовала внезапный прилив ненависти к этим людям, так ловко обманувшим ее.
Как она могла оказаться такой дурочкой — Я просто не послушалась своей интуиции, как это сделал бы папа, — пробормотала она себе под нос.
Хуарес продолжал подниматься вверх.
Когда они достигли небольшой ровной поверхности, она увидела в глубине темное помещение.
Мужчина направился туда.
Перед тем как последовать за ним, Орина оглянулась.
Внизу шумела толпа.
Теперь людей, казалось, было даже больше, чем когда она только въезжала в эту горную деревушку.
«Интересно, откуда они здесь взялись, да еще в таком количестве?»— подумала она.
Потом, вспомнив, что в глубине скалы ее ждет Хуарес, она поспешила туда.
Это оказалась довольно просторная пещера, размером с комнату в обычном доме.
В ней даже была кое-какая мебель.
Несколько стульев стояли вдоль стен, а центр занимал большой стол.
Пол был покрыт коврами; судя по рисункам и подручному материалу, их сработали местные умельцы из овечьей шерсти, в качестве красителей они использовали сок растений.
Хуарес уже снял сомбреро и теперь с интересом разглядывал Орину.
Вид у него был довольно внушительный, вселяющий чувство надежности, а отнюдь не вульгарный и наглый, что ожидала увидеть девушка.