— Вы? — поразилась девушка. — Отчего вы здесь, а не в доме?
— Я дышу свежим воздухом, — ответил Массимо.
— Не буду вам мешать, — сказала Лиза, и уже было отвернулась, но тот живо вскочил на ноги и удержал ее за руку.
— Останьтесь, — произнес он тихо. — Вы ведь тоже не зря сюда пришли?
Лиза помолчала, но вырываться и убегать не стала. Она покорилась молодому человеку, который подвел ее к скамье и усадил рядом с собою.
— Я знаю, вы были нездоровы? — спросил Манчини.
— Да.
— Что с вами произошло? — голос молодого человека звучал нежно и весьма сочувственно.
— Я не знаю. — Лиза повернулась к Массимо лицом.
Ей вдруг захотелось ему все рассказать.
— Я не знаю, что… — продолжила она. — Странное видение или кошмарный сон. А утром я была нездорова. Слабость, причины которой я не могу понять, — девушка, ослабев, прильнула к плечу молодого человека.
— Вот как? — протянул Манчини. — Это действительно странно. Но мне знакомы эти симптомы.
— Что?
— Да. Я знал нескольких человек в нашей местности, которые после ночных видений слабели, не понимали, что происходит, но теряли силы и… — задумчиво говорил он.
— И — что? Умирали? — голос Лизы дрожал, и в нем слышались слезы.
— О нет! — поспешил успокоить девушку Массимо.
Он, казалось, резко оторвался от своих дум и крепко взял ее за руку.
— Вовсе нет. Это не смертельная болезнь, от нее есть средство. Думаю, что вам ничто не грозит, — уверенно окончил он.
— Вот как? — У Лизы отлегло от сердца, ведь она уж почти приготовилась умирать.
— Вы не умрете, это совершенно исключено, — продолжил Манчини.
При этих словах рука его протянулась к талии Лизы и крепко обняла ее, притянув к себе.
— Что вы делаете? — слабо запротестовала девушка, но, откровенно говоря, протестовать ей вовсе не хотелось.
Она только вздохнула и поддалась на это прикосновение. Губы Массимо нашли ее губы, и Лиза, томно вздохнув, обвила руками шею молодого человека.
— Что это? — через некоторое время шепнул он, разумея платок, которым была повязана шея Лизы, ибо губы его неожиданно наткнулись на это препятствие.
— Нет, не развязывай его, — испугалась Елизавета.
Ей не хотелось, чтобы Массимо видел эти ужасные царапины на ее шее. Но молодой человек проворно развязал платок и увидел то, что Лиза так тщательно пыталась скрыть.
— Эти царапины… Откуда они? — серьезно спросил Манчини.
— Не знаю. Я оцарапалась во сне. — Лиза ответила довольно равнодушно и спокойно, потому что в объятиях Массимо чувствовала себя в полнейшей безопасности.
— Ты должна мне рассказать, что это был за сон, — потребовал Манчини. — И рассказать подробно.