Приключения в Берлине (Картленд) - страница 57

— По вашему требованию я позаботился о том, чтобы и ваша подопечная, и ваш слуга располагались рядом с вами, в соседних купе.

— Благодарю вас, — ответил лорд Брэйдон.

Они двигались к вагону небольшой процессией.

Курьер шел рядом с лордом Брэйдоном и Лоилией; за ними следовал «слуга».

Носильщик с багажом замыкал шествие.

Когда они вошли в вагон, лорд Брэйдон поблагодарил курьера за проявленную заботу и сказал ему, что он может возвращаться в посольство, распорядившись их устройством как нельзя лучше.

— Я уверен, у вас много дел в посольстве, — сказал лорд Брэйдон, — и могу лишь извиниться за то, что отвлек вас.

— Мне это доставило удовольствие, милорд.

Лорд Брэйдон пожал ему руку, то же самое сделала и Лоилия.

В это время она увидела мужчину, шедшего по платформе к вагонам второго класса.

Она не узнала бы в нем Уоткинса, если б не искала его глазами на платформе.

Лорд Брэйдон сказал, что ему теперь предназначена роль американского туриста.

Используя какие-то свои волшебные способы, он добыл ему паспорт, по которому Уоткинс назывался теперь Кирк Вебер.

— Вы должны говорить, что посетили родину с цепью увидеть землю своих отцов, — объяснял ему лорд Брэйдон, — и распространяйтесь побольше о чудесах и прелестях отечества перед всеми, кто будет слушать вас.

Видя теперь Уоткинса, самодовольно шествующего по платформе, Лоилия оценила его актерское мастерство.

Даже самый проницательный немец не заподозрил бы, что перед ним — вежливый, исполнительный слуга.

Прощаясь с курьером, она знала, что сейчас ее отец прилежно распаковывает ночные вещи лорда Брэйдона.

Любой, взглянувший в окно вагона, подумал бы, что он лишь выполняет обязанности, за которые получает жалованье.

Уходя в свое собственное купе, Лоилия горячо молилась, чтобы их не задержали.

А также о том, чтобы по чудесному стечению обстоятельств капитан все еще не знал, что его пленник совершил побег.

Прошла, казалось, целая вечность, пока кондуктор наконец свистнул в свисток и помахал красным флажком.

Колеса начали вращаться, и она прошла из своего купе в купе лорда Брэйдона, находившееся по соседству.

Как и ожидала, она увидела его здесь, вместе с отцом.

Когда они отъехали от платформы и расселись на диване, у всех вырвался вздох облегчения.

Лишь теперь Лоилия смогла обнять и поцеловать своего отца.

— Нам удалось! О… папа, мы сделали это! Скажи мне, что… с тобой все в порядке.. Я так боялась, что не… доберусь к тебе вовремя!

— Со мной все в порядке, моя дорогая. По если его светлость извинит меня, я хотел бы прилечь.

— Конечно, — сказала Лоилия.