Гарри был слишком занят своими делами, чтобы расспрашивать Антею подробнее, и, совершенно очевидно, не сомневался, что все прошло по задуманному плану.
Антея помогла няне убрать со стола и, чтобы дать старушке возможность отдохнуть, ушла в гостиную полюбоваться на цветы.
Букет в одной вазе уже увядал, и девушка вышла в сад набрать сирени, жасмина и первых бутонов розовых рододендронов.
Когда они распускаются, от этой красоты невозможно отвести глаз.
Она принесла цветы в гостиную и стала перебирать букет на столе у окна..
При этом внутренним слухом ощущала мелодию, которую играла вчера, касаясь пальцами клавиш фортепьяно и превращая свои чувства в звуки.
Она поставила букет на столик рядом со спинетом.
Вдруг дверь гостиной открылась, что несказанно удивило девушку.
Обычно няня отдыхает гораздо дольше.
Она обернулась и, разглядев вошедшего, оцепенела.
Маркиз закрыл за собой дверь и медленно направился к ней, пронизывая взглядом черных глаз.
Когда он к ней приблизился, она была не способна ни двигаться, ни тем более говорить.
Она могла лишь смотреть на него.
Б голове билась одна-единственная мысль: он не должен узнать, кто она на самом деле.
Маркиз, однако, тоже молчал, и Антея с трудом выговорила:
— Ч-что… вы… хотели?
— Поблагодарить вас, Антея Брук, — ведь я обязан вам жизнью.
— К-как вы узнали… что это была… я… и почему вы… здесь?
Весьма непросто было смотреть маркизу в глаза.
Но Антее показалось, будто он подмигнул.
— Должен признаться, я был крайне заинтригован, навестив мистера Мелдозио и узнав, что у него нет дочерей.
— Вы… ездили к мистеру Мелдозио?
— Разумеется. А что я, по-вашему, должен был сделать?
— Я… мне… я и подумать не могла… — мямлила Антея. — Но вы… в порядке… я очень боялась, что вы… меня не послушаете…
— Да, вчерашний вечер закончился более чем таинственно. — заметил маркиз. — Сначала вы исчезли неизвестно куда, так что я было вообразил, будто вы мне приснились и на самом деле не существуете.
Антея пробормотала нечто невнятное, а Иглзклиф продолжал:
— Затем, вновь появившись из ниоткуда — как я теперь понимаю, из потайного хода, — вы заявили, что кто-то из гостей собирается меня убить.
Антея оперлась рукой на спинет, чтобы не упасть.
— Я… не могла не… предупредить вас… ведь если бы вас убили… это было бы на моей совести…
— Поверьте, я очень благодарен вам, — повторил маркиз, — и именно поэтому я здесь.
— Но… вам бы не следовало здесь быть! — вырвалось у Антеи. — И я не могу поверить, что мистер Мелдозио… сказал вам, кто я.
— Он и не сказал. Он врал столь же упорно, сколь неумело, — сухо изрек маркиз.