Волнующее приключение (Картленд) - страница 27

Железнодорожник пожал плечами и поглядел в сторону толпы, собравшейся возле столкнувшихся паровозов.

— Не знаю, мадемуазель, — с сомнением произнес он, — есть ли среди пассажиров врач.

Тут подал голос проходящий мимо человек в штатском платье.

— Может быть, я смогу чем-то помочь?

Говоря это, он взглянул на Заза, и она догадалась, что предложение помочь вызвано отнюдь не желанием молодого мужчины помочь ближнему. Подобно офицеру-пограничнику, он заинтересовался хорошеньким девичьим личиком. Но Заза так обрадовалась, что хоть кто-то выказал желание помочь, она не поскупилась на приветливую благодарную улыбку.

Когда молодой человек очутился в вагоне, то он показался ей гораздо выше ростом, чем когда она смотрела на него сверху из окна. Ей было на руку выглядеть жалкой и беззащитной и надеяться, что к ней отнесутся соответственно.

Изобразив на лице абсолютную беспомощность, она, указала на профессора.

— Пострадавший — мой дядя, и я боюсь, что у него сломана нога. Его необходимо осмотреть и…

— Я думаю, что у меня только вывихнута лодыжка, — неожиданно резко прервал ее профессор.

— В любом случае ваша травма весьма болезненна, месье, — сочувственно сказал молодой человек.

— Это так, — не мог не согласиться месье Дюмон.

Он попытался шевельнуть ногой и скорчился от боли.

— Вам нельзя двигаться, — прикрикнула на него Заза. Ее взгляд упал на молодого человека, который вызвался оказать помощь. Она спросила:

— Как можно добраться отсюда до Парижа?

— Вы уже в Париже, только на самой окраине. Лучшее, что я могу для вас сделать, — это найти экипаж, который довезет вас куда вы захотите.

— Вы сможете это сделать? — спросила Заза. — Как вы добры к нам.

— Я уверен, что мне это удастся, — заявил молодой человек. — Ждите здесь и все хлопоты предоставьте мне.

Говоря это, молодой человек смотрел на Марию-Селесту так, будто готов был тотчас же умереть за нее. Ей очень захотелось немедленно поделиться с Рейчел новостью о том, каким успехом она пользуется у мужчин, стоило лишь ей выбраться за пределы дворца.

Ее доброжелатель выскочил на железнодорожный путь, словно подхваченный ветром.

Заза поднялась, чтобы запереть за ним дверь купе. Молодой человек задержался у вагона, и девушке пришлось высунуться из окна.

— Вы что-то собирались спросить?

— Прежде чем покинуть вас, я хотел бы представиться Меня зовут Пьер Бувье. А как ваше имя?

— Мой дядя профессор Дюмон, — осторожно ответила Заза, — А как зовут вас?

Очевидно, что именно это и интересовало молодого человека. Заза слегка улыбнулась.

— Мое имя Заза Дюмон.