Заговор красавиц (Картленд) - страница 27

Так что Лина и в самом деле должна быть ей благодарна.

Примеряя платья и разглядывая свое отражение в огромном зеркале, Лина видела, что совершенно преобразилась.

Она и не мечтала, что когда-нибудь у нее будут шелковые нижние юбки, шелковые чулки и роскошные наряды, в которых она чувствовала себя совершенно другим человеком.

Как глупы те, кто считает, будто одежда не имеет значения!

Лина прекрасно сознавала, что если раньше она была всего лишь хорошенькой, но невзрачно одетой барышней, то теперь, в платье леди Берчингтон, она была похожа не столько на самую себя, сколько на сказочную принцессу.

Она все еще не вполне понимала, чего от нее ждут и зачем ее вырядили для участия в этом непонятном представлении, задуманном тремя благородными дамами, которые ехали в Париж на бал.

Они все время перешучивались и обменивались репликами, которых Лина не понимала. Все же она чувствовала, что они плетут какую-то интригу. И это тревожило Лину.

Но в то же время она думала, что было бы верхом глупости отказаться от дара, предложенного ей судьбой. Поездка в Париж!

«Мне так хочется показать тебе Париж, дорогая! — частенько говорила ей матушка. — Мы с твоим отцом провели там свой медовый месяц. Этот город не только романтичен, но и прекрасен. А для меня это город Любви…»

Матушка произносила это с таким мечтательным видом, что Лина от всего сердца желала, чтобы когда-нибудь и с ней произошло что-нибудь такое, о чем она могла бы вспоминать с такой же теплой, задумчивой улыбкой.

Даже на карте слово «Париж» казалось ей окутанным каким-то волшебным ореолом.

А что может быть замечательнее, чем попасть во Францию и проверить, в самом ли деле она так хорошо говорит по-французски или ей это только кажется?

«Слава богу!»— говорила Лина по вечерам, укладываясь спать в маленькой, но уютной комнатке, которую выделила ей леди Берчингтон в своем доме на Белгрейв-сквер.

Не говоря уже о неслыханной роскоши, комфорте и изысканном питании, здесь Лина была в безопасности. Она прекрасно знала, что сэру Гектору никогда не удастся войти в этот мирок, в котором, подобно звездам, сияли леди Берчингтон и ее подруги.

«Благодарю Тебя, Господи!»— повторяла она в своих молитвах и понимала, что ей невероятно повезло.


— Мы будем с самого начала вести себя так, как будто вы знатная дама, — сказала леди Берчингтон в первый вечер тоном классной наставницы. — Я пошлю кого-нибудь за вашими вещами, хотя, должно быть, там нет ничего, что могло бы вам понадобиться. Вы будете жить здесь под именем моей подруги леди Литтлтон.

Китти и ее подруги обсудили этот вопрос — Лина в обсуждении участия не принимала — и решили, что ей следует назваться именно так.