Запертое сердце (Картленд) - страница 6

- Как я могу что-либо обещать, если не знаю, о чем она будет говорить? спросил герцог.

- Но Эми нельзя верить. Она ничего не знает и все выдумывает.

- Тогда пусть расскажет, и я решу, кто из вас прав, - заключил герцог.

- А почему бы нет? - согласилась Розетта. - Уверена, вы поймете, что я невинна.

При этих словах она бросила призывный взгляд на герцога, который в ответ цинично улыбнулся.

- Ну, знаешь, Розетта, я сомневаюсь, что у кого-то может возникнуть подобное впечатление! - заметил он. - Как бы то ни было, я готов выслушать рассказ о том, как ты будто бы совершила некий ужасный поступок.

- Я вам сейчас все расскажу, - удовлетворенно заявила Эми.

Она склонилась к герцогу и принялась шептать, а в это время несколько гостей, привлеченные веселой музыкой, поднялись из-за стола и направились к освобожденной для танцев площадке в другом конце комнаты. Танцы, если их можно было так назвать, скорее походили на дикие пляски, характерные для каких-нибудь сомнительных увеселительных заведений, а не для аристократического особняка на Енисейских полях.

За исключением тех, кто отправился танцевать, остальные были слишком заняты собой или своими соседями, чтобы обращать внимание на то, что творилось вокруг. Женщины постепенно все сильнее и сильнее оголяли свои белоснежные плечи, а мужчины расстегивали жилетки.

И тут слуги, как бы повинуясь заранее отданному приказу, потушили свет, оставив зажженными только одно бра и канделябр на столе.

В этот момент к герцогу, который продолжал лениво слушать болтовню сидящих рядом с ним женщин, подошла яркая, темноволосая красотка. Ее выступления в Варьете уже в течение некоторого времени будоражили весь Париж. Эми и Розетте пришлось прерваться.

Эта красавица прибыла на вечеринку значительно позже остальных, когда все уже успели разместиться за обеденным столом, поэтому она была вынуждена сесть не там, где рассчитывала, рядом с герцогом, а на пустующее место на другом конце.

По выражению ее горящих глаз герцог понял, что она готова уничтожить любую соперницу, которая осмелилась бы посягнуть на принадлежавшее, только ей, как она считала, внимание герцога.

- Сударь! - промолвила она воркующим голоском, в котором, однако, слышалась непреклонность. - Вы мною пренебрегаете!

- Я не способен на такое, Сюзанна, - ответил герцог.

- Тогда прогоните этих негодяек и уделите внимание мне, - потребовала Сюзанна. Эми и Розетта бросили на нее гневные взгляды, но она, как бы не заметив их, продолжала:

- Что они могут предложить вам - вам, который стремится к совершенству и который считает себя знатоком? Ее тирада позабавила герцога, но он промолчал.