Запертое сердце (Картленд) - страница 7

- Если бы вам, как Парису, пришлось бы выбирать между нами, - заявила темноволосая красотка, - я знаю, кому вы отдали бы золотое яблоко.

- Это ты так считаешь, - бросила Эми, - но не мы!

Сюзанна презрительно взглянула на нее.

- Ты нам мешаешь, Сюзанна, - сказала Розетта. - Господину герцогу с нами весело, и ни ему, ни нам не доставляет удовольствия слушать, как ты, подобно петуху, взлетевшему на навозную кучу, начинаешь с ликованием сообщать всему миру, как ты прекрасна.

Сюзанна, в облике которой проглядывала агрессивность, театрально заломила" руки. В ее глазах, обращенных на герцога, читался призыв.

- Вам решать, сударь, - вкрадчиво проговорила она и надула свои пленительные губки.

Но и Эми, и Розетта тоже повернулись к герцогу, и теперь все три женщины, затаив дыхание, ждали, какой он вынесет приговор.

- Если меня не подводит мое знание мифологии, - наконец медленно проговорил герцог, - то богини, представшие перед Парисом, который должен был выбрать из них самую красивую, показали ему все свои прелести.

На мгновение повисла пауза, потом Сюзанна, тихо рассмеявшись, спустила с плеч платье, которое спало к ее ногам. За ней последовали Эми и Розетта.

Даже не пошевельнувшись, герцог лениво произнес:

- А золотое яблоко - это значит?..

- Ну, конечно же, провести с вами ночь, сударь, - ответила Сюзанна.

Герцог продолжал разглядывать стоявших перед ним трех женщин, каждая из которых с гордостью считала, что именно ей достанется приз.

Однако они не особо отличались друг от друга: у Сюзанны была более тонкая талия, но более широкие бедра по сравнению с Розеттой, в то время как у Эми была самая пышная грудь.

Наконец герцог заговорил, и, хотя голос его звучал абсолютно равнодушно, было заметно, что ему нравится этот спектакль.

- Единственным дипломатичным решением будет разделить приз на три части, заключил он. - К счастью, моя кровать достаточно широка!

Его ответ поверг в изумление всех троих, однако они приняли его предложение без малейшего смущения.

Герцог взглянул на своих гостей и понял, что завтра газеты, без сомнения, будут утверждать, что вчера в его доме происходила "дикая оргия, достойная времен Римской империи".

Подняв с пола свое платье и прикрыв им грудь, Сюзанна наклонилась к герцогу.

- Чего мы ждем? - спросила она.

- Ты слишком нетерпелива, Сюзанна, - произнес он, встретившись с ней взглядом, - однако ты всегда этим отличалась.

- Я нетерпелива, когда дело касается вас, - ответила Сюзанна. - Я горю желанием доказать этим двум жалким крысам, вылезшим из сточной канавы, как они тупы и невежественны в том, что называется "искусство любви".