Слишком острая пицца (Бэйс) - страница 120

Барбара в наш разговор не вмешивалась, а улыбка появлялась только в ее взгляде.

Когда Майк попрощался со мной и ушел в свою комнату, Барбара объяснила мне, где я смогу найти Алиссию.

Не скрою, что меня удивило ее сообщение. Госпожа Тернер, похоже, не только вникла во все, чем раньше занимался ее муж, но и увлеклась проблемами своего телевизионного канала. Сегодня она поехала на совещание совета директоров компании, для того, чтобы предложить новый проект, суть которого Алиссия пока не стала раскрывать даже своей матери.

Я не открою большого секрета и не изреку сокровенную истину, если скажу, что любопытство влияет на наши поступки не меньше, чем страсть, или, например, всякого рода страхи.

Я еле дождалась того времени, когда, по моим подсчетам, уже можно было позвонить Алиссии, чтобы договориться о встрече. Меня, представьте себе, не так волновало мое расследование, как тайна ее нового проекта.

Я вовсе не была уверена, что она мне эту тайну откроет, но надежда, как говорят, не покидает нас даже в безнадежных случаях.

В этот раз я решила пригласить госпожу Тернер к себе домой, чтобы создать обстановку не испорченную никаким официозом и не требующую от моей гостьи соблюдения ненужных, в нашем случае, правил. Даже если она сохранит свой секрет, то беседа все равно должна получиться весьма любопытной, и, несомненно, эта встреча даст мне пищу для размышлений, а размышления – штука полезная: к чему-нибудь, да приведут.

Вы даже не представляете, насколько я оказалась права.

* * *

Моя квартира, конечно, не смогла бы выдержать сравнение с шикарным особняком Тернеров, но в качестве места для задушевного разговора она, как мне казалось, подходила гораздо больше.

Это было маленькое замкнутое пространство для двух женщин, которым просто иногда хочется поболтать о чем-то своем, не задумываясь об условностях. Здесь не было горничных и поваров, невольных свидетелей, наблюдающих за жизнью своих хозяев и потому не дающих им расслабиться и иногда сказать что-то от души, от сердца, а не от холодного и расчетливого рассудка. В общем, я считала, что здесь нам будет приятнее и лучше, и оказалась права.

– Господи, как у вас мило! – воскликнула Алиссия, входя в мою гостиную, и я не сомневалась в искренности этого возгласа, – если бы все допросы детективы проводили в таких условиях!

– Давайте забудем о том, что я детектив, хотя бы на этот вечер, – предложила я.

– И вы не станете мне задавать вопросы? – моя гостья лукаво усмехнулась.

– Ну, я не знаю, – улыбнулась я, – может, вы сами захотите что-нибудь рассказать, как раз о том, что меня заинтересовало.