– А он написал этот портрет? – неожиданно спросила я.
– Да, и неплохо его продал, что позволило ему продержаться на плаву и не пытаться даже работать на фирму «Стиль».
– Интересно, где сейчас этот портрет? – задумчиво проговорил Дэвид
– В моем городском доме, – удивил нас Кроун, – я выкупил его еще десять лет назад, увидев в доме случайного знакомого.
– Ну, историю отношений Стэллы и Парра, мы теперь понимаем неплохо, – вступил в разговор комиссар, – но пока это не объяснило, почему вы взяли на работу совсем неопытную девушку.
– Я же говорил вам, что все это на уровне эмоций, – продолжил свое объяснение Роберт Кроун, – я помнил этот суд, ну между Морисом и Стэллой. Я не забыл какой она тогда выглядела, растерянной и униженной. Когда Луиза пришла наниматься ко мне на работу, она понимала, что шансов у нее немного, но в ее взгляде было такое странное сочетание мольбы и отчаянной веры в чудо, что ее сходство со Стэллой стало просто невероятным. Я простой грешник, госпожа Адамс, – мне было приятно сыграть роль доброго господина, – он усмехнулся, – я просто реализовал в какой-то мере то, что не мог сделать тогда почти тридцать лет назад.
– Вы догадались, что эта девушка – дочь Стэллы? – спросил Эрик Катлер.
– Эта мысль мелькала у меня, но я убедил себя, что этого просто не может быть. Да и возраст не совпадал.
– А нельзя ли нам взглянуть на портрет Стэллы? – спросил вдруг Дэвид.
– Почему нет? – согласился Кроун, – да хоть прямо сейчас, сядем в машину, и через десять минут будем там. Ключи у меня в машине лежат.
– Тогда едем, – решительно заявил комиссар, понятно, что и я не стала возражать.
Вскоре мы уже входили в двери внушительного трехэтажного особняка на тихой респектабельной улице в северном районе Сент-Ривера.
Хотя хозяева этого дома переехали жить в свой замок, здесь не было ни малейшего ощущения заброшенности. Порядок в доме поддерживали заботливые руки очень старательных людей. Паркет был натерт до блеска. На ковровых покрытиях ни намека на пыль. Мы поднялись по широкой лестнице на второй этаж, свернули направо, прошли по коридору и, наконец, вошли в большую квадратную комнату, напоминающую небольшой музейный зал. Из мебели здесь был только небольшой старинный, или стилизованный под старину квадратный столик на изогнутых, украшенных резьбой ножках и два мягких кресла, с высокими спинками и деревянными резными подлокотниками. Стены комнаты были увешаны картинами, расположенными, казалось, совершенно случайным образом. Я уже упоминала, что не являюсь знатоком живописи, поэтому не скажу об этой коллекции ничего: ни хорошего, ни плохого. Меня интересовал только один портрет, и я его сразу увидела. Он был совсем небольшим. Был ли действительно Морис Парр талантлив, или так уж хороша была сама девушка, но впечатление от этого портрета было потрясающим. Описывать это изображение – зря терять время. Слова бессильны передать прелесть этого образа и те эмоции, которые он вызывал. Понятно, что можно написать набор привычных штампов о золоте блестящих густых волос пышным каскадом спадавших на обнаженные девичьи чуть угловатые плечи, об огромных сияющих глазах, о чувственных губах… Но это будет лишь небольшая часть образа под действием которого мы находились пару минут.