К счастью, сегодня последняя встреча с подлым шантажистом, который с каждым разом требовал все больше денег. Избавившись от него, Клэр уйдет из компании Монро. Сегодня же. Пока Николас не вернулся. Он разозлится, а потом, возможно, и расстроится…
Мысль о том, что очень скоро Николас исчезнет из ее жизни, причиняла ей нестерпимую боль.
Глупо было влюбляться в него. Николас не любит ее, как не любил и раньше. Ему всего-навсего понравилось заниматься с ней любовью, но его чувства не изменились. Так будет всегда.
Клэр все равно не смогла бы жить с ним, зная, что обманывала его с самого начала. Если рассказать ему об этом, он ее возненавидит, а его ненависти она не переживет.
С тяжелым сердцем дожидаясь Гордона Хайнса, Клэр пообещала себе, что, как только отдаст деньги, она пойдет в офис и напишет заявление. Расторгнет контракт о найме, а заодно и их брак. Николасу непременно оставит письмо.
По крайней мере, она справилась со всеми делами фирмы, которые он ей поручил.
Клэр даже присмотрела на свое место подходящую кандидатуру. Женщина, заменявшая ее во время подготовки к свадьбе, будет рада занять эту должность.
Из глаз у Клэр закапали слезы, и она поспешила вытереть их, заметив, что на дорожке появился Хайнс.
Когда он поравнялся с ней, Клэр протянула ему сумку с эмблемой близлежащего книжного магазина. Деньги лежали в пустой суперобложке, снятой ею с какой-то книги, купленной специально для этой цели.
— Здесь столько же, сколько и в прошлый раз.
Хайнс взял сумку, заглянул внутрь и удовлетворенно засмеялся.
— Очень хорошо, — произнес он нараспев. — Я так и знал, что тебе не составит труда достать деньги.
— Забирайте их и уходите, — огрызнулась Клэр. — Я вернула вам каждый цент, который моя сестра взяла у вас. Теперь все кончено.
Она отвернулась, намереваясь навсегда забыть об этом страшном человеке.
— Не так быстро! — В голосе Хайнса послышалась скрытая угроза. Он схватил ее за руку.
— Не трогайте меня, — произнесла она сквозь зубы, пытаясь освободиться.
Хайнс отпустил ее, но его глаза сузились от ненависти.
— Не паникуйте, миссис Монро, — он неприятно улыбнулся. — Мы еще не закончили наши дела.
Клэр пожала плечами и на всякий случай отступила на шаг.
— Я сполна заплатила за ваше молчание, и нам больше не о чем говорить.
— Ты так думаешь? Тогда послушай то, что я тебе скажу, и послушай внимательно. Потому что это касается тебя.
Она хотела убежать от него, но от страха не могла пошевелиться.
— Хорошо, говорите.
— Вы с сестрой хорошо потрудились, — он наклонился к ней. — Малышка Софи вышла замуж за сенатора, а ты женила на себе главу компании Монро.