— Это вам понятно? — спросил Грей, увидев, что девушка задумалась.
— По поводу нежелательных визитеров? Понятно, сэр. Я буду нести свою службу лучше, чем любой пекинес. Они не пройдут! — с невозмутимым видом отозвалась она.
— Кусать никого не надо, — снизошел до шутливой ремарки человек-зануда.
— Пекинесы так далеко не заходят, сэр. Одного их пронзительного лая достаточно, чтобы благоразумные господа держались в сторонке, — просветила она несведущего в кинологии мужчину. — У вас есть домашние любимцы, мистер Барлоу? — непринужденно поинтересовалась владелица кролика.
— Домашние любимцы? — вопросительно изогнул он густые темные брови.
— Да, любимцы — питомцы, зверушки…
— Нет, я не имею такого пристрастия, — сухо ответил он, не вполне понимая, к чему вообще подобный вопрос. — Не в моих привычках самому создавать новые сложности, хватает и тех, которые появляются сами.
И София, почти уже решившая представить своему работодателю Альфреда, решила воздержаться, надеясь дождаться более подходящего для этого момента.
— Не продолжить ли нам обсуждение ваших обязанностей? — вернул ее в бренный мир Грей Барлоу.
— Я вся внимание! — воскликнула девушка.
— Рад слышать. Ну так вот, надеюсь, вам не нужно объяснять, по какой причине я не смогу в течение длительного срока ежедневно бывать в офисе, который расположен на десятом этаже одного из высотных зданий Мельбурна. Но я не собираюсь выпускать из-под своего контроля каждодневную деятельность моего предприятия. Вам придется взять на себя и некоторые курьерские функции… Конечно, у нас в активной практике видеоконференции, но я должен собственноручно подписывать множество документов. А поскольку у себя дома я никого видеть не хочу, вам придется ездить за ними в офис и отвозить обратно после подписания. Время от времени вам придется печатать мою корреспонденцию.
— Не терпится начать, — заявила девушка и повела плечами так, словно по ее телу и впрямь пробежала дрожь страстного желания немедленно приступить к работе.
— От вас эта возможность никуда не денется, — примирительно произнес босс. — Хотя рвение, безусловно, заслуживает одобрения… Скажите-ка мне, мисс Гейбл, каков ваш опыт в каждой из перечисленных мною областей деятельности?
— Я опытный пользователь ПК, печатаю со скоростью семьдесят пять слов в минуту, форматирую и редактирую документацию в соответствии с требованиями делопроизводственной практики, — четко изложила она заранее заготовленные тезисы и замолчала.
Однако мистеру Барлоу этого было явно мало. Он словно продолжал ждать главного, решающего доказательства ее профессионального соответствия предлагаемой должности.