Возраст иллюзий (Адамс) - страница 52

Это была не игра, которая часто происходит между мужчиной и женщиной при определенных обстоятельствах, даже если она сопровождается взаимным желанием.

Для Софии Гейбл все происходящее было намного большим. И Грей ощущал это. Да и в себе он обнаруживал движения души, не имевшие ничего общего с его прежним интимным опытом.

Это-то его и напугало.

— Нет, Софи! — решительно пресек Грей ее ласки. — Я так не могу, — прошептал он, отчаявшись подыскать иные слова.

И все же он дотронулся до ее губ и поцеловал с небывалой нежностью.

София блаженно улыбнулась. Приоткрытые сочные губы, белеющие в скудно освещенной комнате ровные зубы, нежная горячая кожа, разбросанные по подушке русалочьи зеленые волосы, жаркое прерывистое дыхание, овевавшее Грея, трепетные пальцы, изучающие его лицо, шею, руки… Все это и многое другое грозило свести его с ума.

— Как же ты красива! — восторженно прошептал мужчина. — Но я так боюсь вторгнуться в твою юную жизнь, нарушить ее размеренный ход, повредить тебе… Что бы мы ни чувствовали в это самое мгновение, мы не имеем права забывать о том, что…

— Что ты забудешь меня, как только кончится мой трудовой контракт? — подсказала София.

— Нет. Просто все, на что имеет право рассчитывать такой человек, как я, — это обнимать тебя спящей. Если я покушусь на большее, то поступлю как последний ничтожный эгоист, — вразумительно проговорил мужчина, заботливо укрывая Софию.

Уложив девушку на бок, он нежно обнял ее, положив свою голову на одну подушку с ней.

София пожалела, что ливень смолк и воцарилась мертвенная тишина. Теперь она не имела возможности даже всхлипнуть.

В этот миг догорела последняя свеча, чадно угаснув, и к тишине присоединился мрак, вселив в душу девушки щемящее чувство отверженности.


— С самого утра ты не произнес ни слова, — укоризненно сказала за завтраком София.

На это замечание Грей Барлоу лишь тяжело вздохнул, еще суровее сдвинув брови.

Он никогда не был сердцеедом. И такое искреннее отношение к нему со стороны столь юного существа не столько льстило взрослому мужчине, сколько заставляло задуматься над своим поведением, проявить всю возможную осмотрительность и деликатность.

Прежде, когда у Грея возникали близкие отношения с женщиной, как правило, это оказывалась дама его круга. Так же, как и он, она не была заинтересована изменять своему обычному образу жизни. Они всегда были равноправны в отношениях друг к другу, оба знали, на что идут.

Теперь же все обстояло иначе. Было слишком очевидно, что молоденькая София все еще пребывает в возрасте иллюзий. И Грей не считал себя вправе их разрушать.