Поздняя луна (Браунинг) - страница 94

Рейн хихикнула.

— Сайлас, это просто смешно! Как же я могу говорить об очень серьезных вещах, когда ты стоишь передо мной и нагло лжешь?

Они сидели на низком берегу, и он вжал ее в песок, ничуть не заботясь о шелковой жаккардовой блузке и тоненькой полотняной юбке.

— Нагло лжешь? — обвиняюще повторил он, нависая над ее плечами.

— Ну, преувеличиваешь, — сказала она. — Это, наверное, была яхта с полной командой на борту.

— Это была бочка из-под черной патоки. Так что не беспокойся о собственном происхождении — мое достаточно черно для нас обоих.

Ее улыбка исчезла, когда преследовавший ее годами призрак встал между ними, придавая горечь наслаждению, которое пенилось в ее крови, как сладкое шипучее вино. Она должна сказать ему сейчас, пока это не зашло дальше. Сейчас самое время — она ничего не выиграет, если будет и дальше скрывать. Но если он ее отвергнет? Если это так важно для него, что она никогда больше не познает чудо любви с ним?

Рейн взяла в руки его лицо, любуясь суровыми чеканными чертами.

— Сайлас… Ты единственный потомок этой бочки с патокой?

— Едва ли, — ответил он, удивленно засмеявшись. — Здесь половина семей имеет отношение к Флинтам. Мы задержались здесь на три века, не забывай — вполне достаточно времени, чтобы взрастить несколько пышных генеалогических древ. А что? Хочешь открыть мне страшную родовую тайну?

— Сайлас, у меня не может быть детей. Я не знаю, что ты решил насчет нас, то есть ты, конечно, и не должен…

Тогда он склонился над ней, пряча лицо у нее на груди. Его стон пронзил ее словно ножом.

— Господи, маленькая, так вот в чем дело? Так вот почему ты ускользаешь каждый раз, когда я пытаюсь прикоснуться к тебе?

Повернув голову, чтобы поцеловать то, что оказалось ближе к ней — этим оказалось ухо, — она облегченно рассмеялась дрожащим смехом.

— За одним-двумя незначительными исключениями, — напомнила она.

— Так вот в чем дело? Вот с чем нам нужно разобраться?

В его голосе звучала нотка облегчения, которая дала ей смелость продолжать. Потом они уже с чистой совестью могут отсюда уйти.

С трудом отвлекаясь от того, что делали с ней его руки, она заставила себя рассказать ему о бывшем муже и о скандале, предшествовавшем их разводу.

— Он содержал эту женщину уже много лет, и до нашей свадьбы и после. И поэтому, понимаешь, когда он узнал, что я не смогу дать ему наследника, у него уже не было никакого стимула сохранять наш брак. Пол думал, что деньги Мортимера и влияние Мортимера ему обеспечены, если будет ребенок. У семьи Сторнуэй нет такого широкого генеалогического древа, как у вас, Флинтов. Я его… я последний отпрыск.