Оставшийся путь мы проехали в молчании, слушая молодого репортера, который, возможно, получит приз Эмми за свою великолепную мужественную работу в этот вечер, когда он вновь и вновь выходил из опустошенного города, чтобы сообщить слушателям самые последние данные о насилии и смерти. Известные потери составляли сотню убитых и множество пострадавших от огня, огнестрельных ранений и падающих обломков.
Потом в наши мысли ворвался испуганный голос Люка.
— Боже! Смотрите!
Город, как и говорил молодой Кейт, выглядел морем огня с вздымавшимися столбами тяжелого черного дыма. Когда мы подкатили ближе, в вихре искр рухнул церковный шпиль. Наш полицейский эскорт привез нас в парк на окраине города, превращенный полицией штата и Национальной гвардией в командный пост. Были установлены палатки, парк был запружен машинами, джипами, полицейскими, пожарными, хмурыми молодыми гвардейцами, окружившими нас кольцом штыков, когда мы вылезали из машины.
Когда наш полицейский эскорт объяснил, кто мы, нас отвели к полковнику. Через полчаса, сообщил он, его гвардейцы двинутся в город с трех направлений с приказом стрелять на поражение в снайперов, вооруженных бунтовщиков и грабителей.
Это был энергичный мужчина средних лет, сам голос которого, казалось, говорил: «Война мой бизнес, и это замечательный бизнес».
— Мы будем двигаться с востока, с запада, и вместе с моими грузовиками войдем в город…
— Вы что-нибудь слышали о конгрессмене Шенноне и его сестре? — нетерпеливо спросил Джош.
— Нет, но я бы предпочел найти их побыстрее, — ответил полковник. — За последний час нам все уши прожужжали из Вашингтона и Олбани, задавая этот вопрос.
Он посмотрел через плечо на пламенеющий город.
— С белой кожей у вас там мало шансов.
— Здесь будет центр связи? — спросил Люк.
— Центр на другом конце поля, пока мы не проясним ситуацию, — ответил полковник. — Полиция штата здесь.
— Люк, оставайтесь с полковником, — приказал Джош. — Мы с Финном пойдем в полицию и попытаемся что-нибудь выяснить.
— Только в город вы не пойдете, — резко заявил полковник.
— И не подумаем, — ответил Джош, — но я хотел бы найти репортера Даблъю-Зет-Ар-Эй.
— Больше мы не позволим ему идти туда, — ответил полковник. — У него пять ссадин на голове. Он просто осел, но должен признать, он смелый парень.
Полковник обернулся к молодому гвардейцу.
— Водитель, отвезите этих людей к полицейскому посту на бульваре Гардинга — репортер, по моему, там — и скажите капитану, чтобы никто, кем бы он ни был, не входил в город без моего письменного разрешения.
Мы нашли репортера Кейта, который только что закончил свою очередную передачу. Его глаза были красными от дыма, пиджак испачкан, голова перевязана. Он был окружен неграми и гвардейцами, часть из которых он только что проинтервьюировал.