Социо-пат (Владимирович) - страница 34

   - Сэр, я не советовал бы подкалывать Канзаки... У нее нет чувства юмора! - объяснил Риварес.

   Лейтенант поняла, что лицо непроизвольно краснеет, а кулаки сжимаются все сильнее.

   - Послушайте, мистер проверяющий, я вас прошу не отпускать в мой адрес скабрезных шуточек, иначе...

   - Ой, ой, экие мы злобно-серьезные! - поднял руки в примиряющем жесте Сэм. - Я всего лишь отдал должное некоторым частям вашего тела. Если вам это не понравилось - что ж, о вкусах не спорят. Но можете в отместку сделать комплимент некоторым частям моего тела!

   - О да... С удовольствием, - мстительно улыбнулась женщина. - Хочу похвалить ваш живот. Никогда не видела бурдюков такого размера!

   - О, спасибо, спасибо! - Сэм безмятежно хлопнул себя по вышеупомянутому "бурдюку". - Это моя гордость и радость!

   - Не хочется прерывать вашу милую беседу, господа, - влез занудливый Ховер. - Но нам уже пора уезжать. Я так понимаю, господин Ватанабэ хотел присутствовать на испытаниях, но опоздал?

   - Угадали, - безмятежно улыбнувшись мрачной Канзаки, ответствовал ученому Сэм. - Но ничего страшного, в следующий раз. Давайте, что ли, тогда разъезжаться?


   Толстяк с ухмылкой что-то говорил старику в халате.

   Он смотрел на него, невидимый на расстоянии, с крыши одного из соседних домов, лаская пальцами рукоять пистолета. Чутье подсказывало, что этот странный тип с кривой усмешкой на лице чем-то непрост. Может, это контрагент, присланный по его душу? Вряд ли. Никто не знал, что он здесь, кроме тех двоих, и оба сейчас мертвы.

   Дорогие глазные импланты уже начали побаливать из-за долгого пользования масштабированием. Он перешел из ближнего рассмотрения в режим обычного зрения. Контейнер и стоявшие рядом люди сразу превратились из четко различаемых фигур в крошечные точки.

   - Пурум, пурум... - пробормотал он себе под нос, садясь прямо на грязную поверхность крыши. - Что ж, думаю, все будет весело...

   В конце концов, никто и ничто не мешает разобраться на месте, что это за мутный тип, и насколько забавно закончится очередная миссия.


   - Вам уже подобрали номер в ведомственном отеле, сэр, - тусклым невзрачным голосом информировал ведущий машину сопровождающий. - Полковник Муранаки и старший легат Остерман будут в вашем полном распоряжении завтра с восьми тридцати утра, как мы и договорились.

   - Это хорошо. А как у вас тут с кухней? - спросил Сэм, с пассажирского сиденья высматривавший впереди фуру с "Доспехами", окруженную машинами охраны.

   - Повара в гостинице люди проверенные, готовить умеют, сэр.