— Ты теперь всегда работаешь до упаду? Помнится, тебе нравилось ничего не делать.
— Это было в Колорадо, — мягко заметила Сара. — Тогда я еще не понимала, как противно заниматься этим постоянно. — Намек на образ жизни богатых и праздных оказался не слишком тонким, и она поспешно продолжила: — Теперь моя жизнь очень загружена.
— Ты выглядишь бледной. Раньше твой загар…
— Тогда я была другой во многих отношениях. Прошло столько времени, Джефф.
Правда, содержавшаяся в этих словах, заставила его нахмуриться. Заметив тень, пробежавшую по его лицу, Сара спросила себя, сожалел ли он когда-нибудь о том, что они развелись. За столько лет он ни разу не пытался увидеть ее или как-то связаться с ней. Неужели его совершенно не интересовало, кем она стала?
Его грудь расширилась от глубокого вздоха.
— Восемь лет, — выдохнул он и замолчал на секунду. — Ты была загружена.
Итак, он кое-что о ней знает.
— Да. Уверена, как и ты.
Джеффри кивнул, и прядь темных волос упала ему на лоб, закрыв морщинки, которые заметила Сара. Он вдруг помолодел и стал так похож на мужчину, за которого она некогда вышла замуж, что Сара затаила дыхание, не желая давать волю своим чувствам. Странно, что память о ее любви к нему сохранилась, несмотря на ту боль, которую он ей причинил.
— Пожалуйста, Сара, — начал он, словно она могла прочитать его мысли, — останься со мной на ланч. Если хочешь, позднее я отвезу тебя в аэропорт.
— Позднее я должна уехать. Завтрашний день расписан у меня с восьми утра.
Услышав упоминание о ее работе, Джеффри сжал челюсти. «Совсем как мать, — подумала Сара. — Хладнокровный, сдержанный… Его выдают только глаза и небольшое напряжение мышц».
— Почему бы нам не перейти в другую комнату?
Открыв дверь позади себя, он приглашающим жестом предложил ей руку.
Именно эта рука, которая своим теплом раньше успокоила ее, решила исход дела. Сара против воли охотно потянулась к ней и встала с дивана. В конце концов, надо же ей когда-то поесть. И потом в ней заговорило любопытство.
За минувшие годы ее жизнь во многом изменилась, его — тоже. Об этом свидетельствовала тишина, царившая в доме, где прежде все кипело. Сара была подготовлена к отсутствию Сесилии. Но что случилось с остальными представителями клана Паркеров — младшими братом и сестрой Джеффри, его тетей и дядей, которые жили в западном крыле? Где друзья, которые, казалось, никогда не покидали этот дом, слуги, беспрестанно сновавшие туда-сюда? Но больше всего ее интересовал Джеффри. Каким он стал за те годы, что она его не видела?
В этот момент Сара не чувствовала горечи. Ока пережила бурю воспоминаний легче, чем ожидала. Может быть, в этом помогло бренди, предположила Сара. Но, скорее всего, ее поддержала уверенность в себе.