Огни страстей (Митчелл) - страница 5

— По-моему, это было бы глупо, — возразила Нора как можно спокойнее.

— Почему вы со мной сражаетесь, Нора?

— Сражаюсь? — Почему-то вместо презрения в ее смехе слышалось что-то жалкое. — Что вы такое говорите? Я вас совсем не знаю. Только потому, что я растерялась…

— Оставим это, — перебил он. В его темно-серых глазах было что-то такое, отчего Нору прошиб озноб. Губы мужчины искривились в усмешке, и он совершенно неожиданно произнес: — До свидания, мисс Даймонд.

С этими словами он повернулся и зашагал прочь. Собеседник Глории — приятный, хотя и несколько полноватый мужчина — быстро кивнул ей и тоже удалился.

Ноги вдруг перестали держать Нору, она села на скамейку и прижала руки к раскрасневшимся щекам.

— Ну и ну, — выдохнула Глория, все еще глядя вслед обоим мужчинам. — Ты знаешь, кто это был?

— Который? Тот, кто целовал меня, или второй, который не сводил с тебя глаз? — устало спросила Нора и тут же пожалела о своих словах.

Кузина вдруг проницательно посмотрела на нее. Она, разумеется, не могла не заметить яркий румянец на щеках Норы и ее слегка затуманенный взор.

— Он тебя заинтересовал? — с любопытством протянула Глория.

— Ничего подобного! — пылко возразила Нора, и кузина понимающе улыбнулась.

— Да, теперь я вижу, он тебе понравился, признайся, — настаивала она, садясь на скамью рядом с Норой и протягивая ей пирожное.

— Глория!

— Ну хорошо, хорошо, молчу. — Та примирительно махнула свободной рукой. — Только не понимаю, что я такого сказала? Закон, знаешь ли, не запрещает девушкам интересоваться мужчинами. И ты уж точно не первая, кто положил глаз на Винсента Пламмера.

— Винсента Пламмера? — У Норы округлились глаза. — Уж не хочешь ли ты сказать, что это был тот самый Винсент Пламмер, финансовый магнат, о котором только вчера говорили в новостях?

— Он самый. — Глория покосилась на тарелку с пирожным, которую Нора все еще держала в руке. — Ты собираешься его есть или нет? Потому что лично я страшно проголодалась…

— На, возьми. — Нора сунула тарелку в руки кузине. — Но если это действительно знаменитый Винсент Пламмер, то что, скажи на милость, он делает в нашем захолустье? Ты, наверное, что-то путаешь.

— Вовсе нет. — Глория радостно улыбнулась, проглотив изрядный кусок второго пирожного. — Ты обратила внимание на моего собеседника? Это Лесли, младший сын лорда Грэхэма. Я с ним встречалась пару раз. — Она покраснела, и Нора посмотрела на нее с любопытством. — По-видимому, Винсент Пламмер гостит у них.

Нора молча кивнула. Она не раз видела через массивные ворота из кованой чугунной решетки внушительный, похожий на замок особняк Грэхэмов, красивую подъездную аллею и кусочек сада. Глория рассказывала, что поместье занимает несколько сотен акров.