— Если бы вы попытались припомнить место, я бы включила это в наш отчет, и ответ на ваше заявление дали бы в кратчайшие сроки.
Миссис Купер задумалась.
Время замедлило свой ход.
Ангел затаил дыхание. Он знает. Он видит, как из полдюжины реющих в ее голове разных ответов ткется один — верный.
— Кажется, на Эшли-стрит, — сказала она наконец.
Я записала название в блокнот.
— Эшли-стрит? — Для надежности я переспросила и показала ей запись — она поправила ошибку в названии улицы.
— Да, там еще дерево на повороте, а сразу за поворотом раньше был магазин, в котором спиртное продавали, — припомнила миссис Купер и взглянула на сына. — Я не виновата, дорогой, дорога тогда совершенно обледенела. Знаю, это был май, но вы не представляете, что тут творилось на дорогах.
Эшли-стрит. Дерево на повороте перед бывшим винным магазином. Может быть, удастся проверить. Следы краски на стволе, битое стекло, да миллион разных других признаков.
Я кивнула и в очередной раз улыбнулась, задавая вопрос:
— А в тот день, миссис Купер, вам не случалось проезжать по Олд-Боулдер-роуд?
— Где-где?
— По Олд-Боулдер-роуд, — повторила я.
— Никогда о такой не слыхала! — бросила она с каким-то вызовом. Резкость ее тона заставила меня насторожиться.
Гм… Что, если Рики ошибся? А вдруг это наша девочка? И что, черт возьми, я стану делать, если это в самом деле она? Наверно, ничего. Сяду на двухчасовой в Денвер и первым же ночным автобусом уеду в Эль-Пасо, проскользну через границу. Самолетом из Хуареса в Мехико и первым же рейсом вернусь в Гавану.
И никто ничего не узнает.
Гектор вздохнет с облегчением. Рики равнодушно пожмет плечами. Так всем будет только лучше.
— Олд-Боулдер-роуд идет от Мейн-стрит к горе, которую тут называют Малибу, — объяснил Джимми.
Миссис Купер кивнула сама себе:
— Я понимаю, что ты имеешь в виду. Раньше, давным-давно, это действительно была Олд-Боулдер-роуд, пока не построили туннель Эйзенхауэра. Сейчас там настоящий паноптикум! Кинозвезды — да они же ненормальные! Какое самомнение!.. А эти их вертолеты!.. Сын Джейн Адамс, Джеф, он тоже с ними. Она каждую ночь плачет. А он никогда ей не позвонит, ему не разрешают.
Я попыталась напомнить ей о предмете нашего разговора:
— Миссис Купер, а не могли ли вы оказаться на Олд-Боулдер-роуд двадцать седьмого или двадцать восьмого мая?
Она пожала плечами:
— Вряд ли. Не помню, но вряд ли. По крайней мере моя авария случилась не там.
— Это точно?
— Точно. Я же сказала. Это мне совсем не по пути. Сто лет там не бывала… В этом году и подавно.
— Не могли бы вы рассказать об аварии поподробнее?