— Все верно, — сказал я и тут услышал, как открылась входная дверь.
Вошел Дэн и кивком позвал Александера.
— Что происходит? — поинтересовался я и выглянул в коридор.
Они стояли там и читали какие-то бумаги. Коннери встал с места и вышел в коридор, а Дэн вернулся ко мне.
— У них при себе оформленный по всем правилам и очень подробный ордер на обыск дома.
— Пусть ищут, — бросил я. — Можно было бы обойтись и без него.
Дэн выглядел весьма обеспокоенным.
— Судя по формулировке, мы можем ожидать, что они будут вскрывать половицы, — прошептал он.
— Послушайте, я поднимусь с вами наверх, — сказал я Коннери.
Но он ответил: нет, это вовсе не обязательно, он проследит за тем, чтобы его люди ничего не испортили.
— Тогда вперед! Мансарда не заперта, — пожал я плечами.
Дэвид Александер многозначительно посмотрел на Дэна, что мне не слишком понравилось. Если мне придется платить этому парню, то и секретами он должен делиться со мной, а не с Дэном.
Теперь весь дом кишел детективами. Два копа остались в гостиной, где Алекс и Джи-Джи застыли в неловкой позе между кукольным домом, карусельной лошадкой и игрушечным поездом, остальные топали по голому полу мансарды.
Я собрался было подняться по лестнице, но увидел, как Коннери спускается вниз. Еще один детектив нес пластиковые пакеты, в одном из которых лежал джемпер Белинды. А я и не знал, что она забыла его наверху.
— Будьте добры, не трогайте джемпер, — сказал я.
— Почему? — удивился Коннери.
— Потому что это вещь Белинды, — ответил я и, протиснувшись мимо него, стал подниматься наверх, чтобы проверить, что там на самом деле происходит.
Они обшаривали все. Я слышал щелканье фотоаппарата и видел серебристые отблески фотовспышки на стене. Под латунной кроватью они нашли ее щетку для волос и тоже забрали с собой. Я не мог видеть, как чужие люди роются в моем шкафу и ворошат постельное белье.
Я решил, что мне лучше спуститься вниз. Коннери был в гостиной, где внимательно изучал кукольный дом. Алекс сидел на кушетке, наблюдая за действиями детектива. Джи-Джи стоял у Коннери за спиной и невидящими глазами смотрел в окно.
— Послушайте, Коннери, — обратился я к детективу. — На мой взгляд, абсолютно бессмысленная затея. Я ведь сказал вам, что она была здесь. Какие еще доказательства вам нужны?
Тут позвонили в дверь, и один из детективов пошел открывать. На крыльце стояли два полицейских в форме, а у их ног послушно сидели две огромные лохматые немецкие овчарки.
— Джереми, — в своей обычной дружелюбной манере сказал Коннери, положив мне руку на плечо так, как это сделал бы Алекс. — Вы не будете возражать, если мы пройдемся с собаками по дому?