— Читаю сначала. Можно называть только темы?
— Да, пожалуйста. — ответил Кохияма.
Цурумото начал читать. Темы, изучение которых финансировалось американской армией, были самые разнообразные, начиная с таких, как «Влияние радиоактивных лучей на деление клеток и хромосомы у животных» и «Недостаток кальция в пище и заболевания мозговых сосудов», и кончая такими, как «Физиология обоняния» и «Заболевания дыхательных путей, связанные с загрязнением воздуха в районе Токио и Иокогамы».
Цурумото несколько раз прерывал чтение, с трудом разбирая замысловатые формулировки.
Список казался бесконечным, и Кохияма уже отчаялся услышать что-нибудь интересовавшее его. Но вот Цурумото прочитал:
— «Генетическое исследование устойчивости к медикаментам кишечной палочки».
— Стоп! — крикнул в трубку Кохияма. — Повторите, пожалуйста!
— «Генетическое исследование устойчивости к медикаментам кишечной палочки», — снова прочитал Цурумото.
— Ага, это мне и нужно! — воскликнул Кохияма.
— Можно дальше не читать?
— Кто ведёт исследование? Микробиологический институт Каньо?
Ответ последовал не сразу. Послышался шелест перелистываемых бумаг. Список научно-исследовательских учреждений, очевидно, был приложен отдельно.
— Да.
— Большое спасибо, Цурумото-сян.
— Сумма ассигнований здесь не указана, — сказал Цурумото, — но, судя по другим темам, она должна составлять от десяти до двадцати-тридцати тысяч долларов.
Радость распирала Кохияму, собственное тело казалось удивительно лёгким. Наконец-то ему стала ясна подоплёка всей этой истории. Ему чудилось, что капли дождя, барабанившие по стеклу телефонной будки, отплясывают какой-то лихой танец. Некоторое время он не мог произнести ни слова.
— Значит, всё? — спросил Цурумото. — Насчёт использования этих сведений нужно будет посоветоваться с Сомэей. Как только закончишь сбор информации, приходи.
— Через три дня я буду в редакции.
— Ладно…
— Кстати, вы не знаете такого места: Форт-Детрик? Это где-то в Америке.
— Форт-Детрик? Не знаю, постараюсь выяснить.
Кохияма ещё раз поблагодарил и повесил трубку.
О Форт-Детрике говорил Огава, когда переводил слова профессора Хьюза. Кохияма догадывался, что это американский центр BCW, и хотел в этом удостовериться. Но позвонить сейчас ещё кому-нибудь времени не было.
Выскочив из телефонной будки, он той же дорогой побежал назад. Моросящий дождь постепенно перешёл в холодный ливень.
Пока Кохияма добежал до моста, он вымок до нитки. Он остановился, чтобы перевести дух.
На пруду уток уже не было, у пристани покачивались пустые лодки, бесчисленные белые дождевые нити прошивали воздух, затянув пруд густой пеленой.