Джо держит Маарда за руку — непривычно бледный, встревоженный. Что случилось?
— Гор, ты меня слышишь? Понимаешь?
Вместо слов получается одно мычание. Кажется, Джо этого достаточно: он кивает, чуть сжимает ладонь.
— Слава Богу…
Подходит мужчина лет сорока в белом халате поверх делового костюма. Обращается к шефу, не глядя на Маарда:
— Мы прекратили реанимационные мероприятия. Пульс так и не появился, дыхание только аппаратное. Рефлексов нет.
Помолчал и добавил:
— Час и сорок семь минут. Он умер, мистер До.
Голос Джо — глухой, безразличный:
— Остальных вытащить возможно?
— У двоих прогноз оптимистический, третий… Там кома первой степени.
— Говорите по-человечески, доктор Райнер.
— Надежда есть.
Навалилась сонливость, тело стало легким, а потом и вовсе будто растворилось. Маард закрыл глаза и отключился.
Как только лапы дракона коснулись земли, Тильда перестала напоминать ребенка в разгар праздника. Выпрямилась, стиснула страхующую веревку так, что кулаки побелели.
— Мы на месте, Тии. Слезай, пойдем.
Грета уже сама спешила к ним навстречу. Тонкие каблуки выбивали по асфальту возмущенную дробь.
— Маард, что так долго? Кэти дома одна, между прочим!
— Извини, — сухо ответил он.
Она отмахнулась, скорчив недовольную гримасу на мгновение. Поглядела на Тильду, улыбнулась — белозубо и официально.
— Здравствуй, Тильда.
— Привет, — буркнула девушка, спешиваясь.
— Я Грета…
— Я в курсе. А опоздали мы из-за меня. Я попросила меня покатать, — в голосе рыжей звенел вызов.
— Тиль, — негромко окликнул ее Маард. — Успокойся. Все в порядке.
Она положила ладонь дракону на плечо. Пальцы ощутимо дрожали. Хотелось сказать: не показывай, что боишься, будь сильнее, но Маард не мог. Этими словами он лишь ослабит ее. Нужно что-то иное.
— Грета, ты все взяла, что я просил?
Она кивнула, порылась в сумочке, вытащила пластиковую карточку-бэйдж и маленький серебряный кулон на цепочке. Протянула и то, и другое Тильде.
— Пропуск выписан на мою племянницу, Алис. С его помощью ты спокойно выйдешь со мной с территории парка. А эта маленькая штучка — подарок тебе от Маарда. Держи.
Тильда пристегнула к куртке бейджик, и лишь потом осторожно взяла кулон — медальон в виде птичьего пера.
— Тяжелый… А что внутри?
— Внутри жучок. Маард изъявил желание тебя слышать постоянно. Так что теперь с тобой не посекретничать, — усмехнулась Грета. — Пойдем. И так задержались сильно, а нам еще в магазин заезжать.
Девушка сняла с шеи тоненькую цепочку с серебряной подвеской-рыбкой. Отцепила рыбку, заменив ее медальоном, застегнула цепочку на шее. Посмотрела на рыбку в ладони, сжала ее в кулаке. Сунула в карман. Покраснела.