Пылающий лед (Михайлов) - страница 39

— Ожили таки — с досадой сплюнул здоровяк, косясь на извивающиеся отростки — А я то дурак старый надеялся, что отвалятся с концами… эх…

— Эх — согласно поддакнул гном, таращась туда же.

— Вопросы, Мукри, вопросы! — нетерпеливо подстегнул я замешкавшегося при виде оживших щупалец пирата.

— Перво-наперво, капитан, какой курс? — включился в разговор молчавший до этого второй пират — дюжий детина со смуглым скуластым лицом.

— Курс в открытое море — коротко ответил я и, заметив недоумение на их лицах, добавил, чтобы исключить лишние вопросы и уточнения — К острову Гангрис.

— В проклятое место? — отшатнулся назад Мукри, осеняя себя знаком Создателя.

У остальных вырвался слитный изумленный вздох. Лишь Рикар остался невозмутим, а Тикса вроде как даже обрадовался — больно уж ярко заблестели его глазенки, стоило ему услышать название покинутого двести лет назад острова.

— Ага — оскалился я — Именно туда, друг мой. Какой корабль подойдет для этой цели? Чтобы мы могли самостоятельно справиться с парусами. Из тех посудин что стоят рядом с причалом. Ну же, Мукри! Решай!

— Вот этот — после секундной заминки пират ткнул рукой в двухмачтовую посудину с выгнутыми наружу бортами — Рыбацкий баркас, ходкий, штурвала слушается не сильно хорошо, но устойчивый. Его возьмем.

— Тогда вперед, не будем терять время зря — процедил я и зашагал к лодке, гулко впечатывая в выложенную камнем набережную. Остальные молча потянулись за мной, слишком усталые, чтобы спорить. Лишь Мукри не удержался и вполголоса пробормотал:

— Так не отдадут лодку-то…

Я первым взошел на борт, прогрохотав железной обувью по прогнувшемуся под моим весом трапу. Хозяина искать не пришлось — со скрипом распахнулась дверь небольшой надстройки на корме и наружу выскочил приземистый и коренастый старик с перекошенным злостью морщинистым лицом.

— Что за…! — открыл старик было рот, но я шагнул вперед, на свет висящей на крюке масляной лампы и слова замерли у него в горле. На это я и рассчитывал — рыбак был готов сражаться за свое имущество с кем угодно, но только не с облаченной в массивные доспехи нежити со злобно сияющими глазами и сероватыми отросткам вьющимися над головой.

Наклонившись вперед, я приблизил свое промороженное и покрытое инеем лицо к старому рыбаку и прошелестел:

— Старик, мне нужен этот корабль. Ты хозяин этой посудины?

— Ы-ы-ы… кх-х… я — едва выдавил старик задрожавшими губами, с ужасом глядя в мои светящиеся глаза. Его лицо серело на глазах, превращаясь в маску страха.

— У тебя и твоей команды есть две минуты, чтобы убраться отсюда — продолжил я, лениво перехватывая потянувшееся к шее старика щупальце — Потом я за себя не ручаюсь — уж слишком я голоден. Ты меня хорошо понял?