Ветер сквозь замочную скважину (Кинг) - страница 33

Я знал об остром глазе моего отца и его даре идти по следу.

Знал я и о том, что эта история скорее всего не имеет отношения к нашему поручению, и надо бы попросить шерифа перейти к делу.

Но отец никогда не рассказывал о своей молодости, и я хотел услышать эту историю. Я жаждал ее услышать.

Как оказалось, она была связана с нашим поручением в Дебарии сильней, чем я поначалу думал.

- След вел к шахтам -в Дебарии их называют соляными домами. В те дни они стояли заброшенными. это было еще до того, как двадцать лет назад нашли новую пробку.

- Пробку? -переспросил Джейми.

- Месторождение, -объяснил я. - Он имеет в виду новое месторождение.

- Да, оно самое. Но тогда шахты стояли заброшенными, и чертовы Вороны нашли там надежное пристанище. С равнин след шел через валуны, а дальше -к Нижним Пустошам, это луга у подножия холмов за соляными шахтами. На этих самых Пустошах недавно погиб пастух, на которого напала тварь, похожая…

- На волка, -закончил я. - Это нам известно. Продолжайте.

- Вижу, вы в курсе дела. Что ж, это хорошо. Так о чем бишь я? А, ну да. Эти валуны теперь называют в народе "Аройо Засады". На самом деле это не аройо -никакого сухого русла там нет, - но, наверно, людям просто нравится красивое слово. Вот туда и уходили следы, но Дешейн хотел пойти в обход и зайти с востока. С Верхних Пустошей. Тогдашний шериф, Пи Андерсон, был против. Ему не терпелось, как птице, которая уже положила глаз на червяка. Он сказал, что обход займет три дня, и женщину к тому времени могут убить, а Вороны отправятся куда глаза глядят. Он сказал, что пойдет напрямик. и пойдет один, если никто не захочет составить ему компанию. "Или если вы не запретите мне это именем Галаада", - говорит он твоему папаше.

"И не подумаю", отвечает Дешейн. "Дебария - твоя епархия, а у меня есть своя".

Ребята пошли с ним. Я остался с твоим отцом. Шериф Андерсон обернулся ко мне, сидя в седле, и сказал: "Надеюсь, Хьюи, на фермах нужны работники, потому что тебе уж больше не носить бляху на жилете. Нам с тобой теперь не по пути".

Это были последние его слова, сказанные мне. Они тронулись в путь. Стивен Галаадский присел на корточки, и я присел рядом с ним. С полчаса мы посидели в тишине, а может, и дольше. и тогда я говорю: "Мы же вроде в обход собирались? Или вам тоже со мной не по пути?"

"Нет", говорит он. "Твоя должность меня не касается, помощник шерифа".

"Тогда чего же мы ждем?"

"Выстрелов", отвечает он. И не прошло и пяти минут, как мы их услышали. Выстрелы и крики. Это длилось недолго. Вороны видели, как мы подъезжали, - может, им хватило отблеска солнца на набойке чьего-нибудь сапога или на отделке седла, потому что Папаша Ворон был человек дотошный, - и отступили. Они поднялись повыше по валунам и начали поливать свинцом Андерсона и его людей. В те дни оружия было больше, и у Ворон в хозяйстве его водилось немало. Даже парочка скорострелов у них была.