Невеста по найму (Фрейзер) - страница 83

Когда же Бэкстер опустил взгляд ниже, то она показалась ему прекраснее, чем он запомнил в первый раз: сочные губы, длинная изящная шея, линия плеч, где загар переходил в молочную белизну, развитая грудь женщины, полная и горделиво выпяченная, гладкая как шелк кожа на животе, переходящая в треугольник меж бедер, и длинные стройные ноги.

Глядя на Ди, он представлял, как они занимаются любовью, и он ласкает ее. Ди должна была испытывать стыд, но его не было. Взгляд Бэкстера сказал ей больше, чем слова: она поняла, что Бэкстер и правда восхищается ею.

Он коснулся ее, проведя по руке, и Ди задрожала.

— Ты замерзла.

Пусть думает так. Он привлек ее к себе, согревая. Но эффект оказался прямо противоположным — Ди задрожала еще сильнее, чувствуя упругую мускулатуру и грудь, покрытую волосами. Он подвел ее к кровати.

— Ложись. — И накрыл ее простыней.

Все еще дрожа, Ди наблюдала, как он раздевается. Сначала Бэкстер снял часы, положив их на ночной столик, затем расстегнул ремень. Он снял ботинки, носки, затем джинсы и, оставшись в одних трусах, лег рядом.

Пик страсти спал, но желание осталось. Он все еще хотел ее. Руки, гладившие ее волосы, касавшиеся ее лица, губ, были так откровенны! И Ди поняла, что именно такого ждала с момента их первой ночи в башне. Она немного нервничала, но не боялась. Она любила этого мужчину.

— К сожалению, у меня с собой ничего нет. — Он убрал прядь с ее лица. — Так что этот раз — для тебя.

Ди не поняла, что он сказал. Никакого предохранения? А она даже не подумала об этом. Ей бы следовало быть благодарной, но он лишь подтвердил, насколько обычной для него была подобная ситуация. Она — всего-навсего одна из многих. Ей нельзя забывать об этом.

— Не волнуйся, — неправильно понял ее Бэкстер. — Если тебе что-то не понравится, просто скажи. Хорошо?

— Хорошо. — Ди подумала, что еще не поздно сказать «нет».

Но он посмотрел на нее, и она забыла о сомнениях. Когда он мягко попросил: «Поцелуй меня», она не колебалась.

Бэкстер лег на спину и нежно поглаживал ей шею. Ди склонилась над ним. Она приблизилась еще немного, и он на секунду замер, словно ожидал от нее первого шага. Ди коснулась его губ в сладком поцелуе.

Неожиданно она почувствовала, как его рука соскользнула с ее шеи вниз, по спине. Другая рука зарылась в ее волосы. У нее перехватило дыхание от последовавшего за этим чувственного поцелуя, заставившего ее содрогнуться.

Все еще целуя, он перекатил ее через себя, она оказалась на спине, а он — над ней. Бэкстер целовал ее всюду — лицо, волосы, шею, плечи. Его поцелуи оставляли едва заметный след, он покусывал ее, слизывал пот, он дразнил ее, пока она, не в силах больше терпеть, не запустила пальцы в его волосы и не выгнулась грудью навстречу его губам.