Атлантида (Касслер) - страница 13

Мендер, прищурившись, уставился на призрачно-белые под толстым слоем снега и инея мачты, вздымающиеся из своей ледовой гробницы подобно костлявым рукам скелета.

- А ведь ты права, Рокси, - задумчиво кивнул он. - Полагаю, этому купцу лет сто или около того. Конец прошлого века, если не середина. Таких уже очень давно не строят.

- Я бы предложил его обследовать, капитан, - высказался первый помощник "Паловерде" Натан Биглоу. - Там может оказаться провизия, которая поможет нам дотянуть до весны.

- Той провизии уже лет восемьдесят, а то и больше, - с сомнением покачал головой Мендер.

- Да что ей сделается на холоде?! - вмешалась Роксана. Бредфорд с нежностью посмотрел на нее:

- Хоть и туго тебе пришлось, дорогая женушка, а головка твоя по-прежнему работает отменно. Ну что ж, наведаемся в гости к Джону Булю. А ты ступай греться. Кто-нибудь из парней проводит тебя на "Паловерде".

- Ну уж нет, дорогой муженек! - в тон ему решительно отказалась Роксана; от перспективы очутиться на борту таинственного судна кровь быстрее забурлила в жилах, на щеках заиграл румянец, усталости как не бывало. - Я его первой заметила и ни за что не соглашусь остаться на бобах!

Не успел Мендер возразить, как она решительно плюхнулась задом в снег, лихо съехала вниз по пологому склону тороса на лед, вскочила на ноги, быстро отряхнулась и бодрым шагом направилась в сторону вмерзшего в лед "индиамэна".

Мендер обменялся взглядами с командой, пожал плечами и философски заметил:

- Самое бесполезное дело на свете - спорить с женщиной, которой овладело любопытство.

- Покинутое экипажем судно... - пробормотал Биглоу. - Очень жаль, что его так сильно зажало, - мы могли бы отвести его домой и потребовать премию за спасение.

- Слишком уж древняя посудина, - откликнулся Мендер. - Вряд ли за нее много отвалят.

- Эй, мужчины, вы что, так и собираетесь прохлаждаться и заниматься болтовней? - насмешливо крикнула снизу обернувшаяся к ним Роксана. Давайте быстрее за мной, пока снова не заштормило.

Льдины громоздились у самого фальшборта затертого судна, что значительно облегчало доступ. Перебравшись с планшира через орудийные порты на верхнюю палубу, Роксана, ее муж и остальные моряки очутились на покрытом тонкой ледяной коркой квартердеке.

Мендер огляделся вокруг и в недоумении покачал головой:

- Просто удивительно, как это его не расплющило льдами за столько лет?!

- Вот уж не думал, что когда-нибудь ступлю на палубу британского "индиамэна"! - потрясение прошептал один из матросов с восторженным блеском в глазах. - Тем более такого, который спустили на воду, когда мой дед еще не родился.