У меня есть твой номер (Кинселла, Уикхем) - страница 103


Мочу полотенце и тру пятно. Нет, так ничего не выйдет. Наклоняюсь к крану. И вдруг вижу в зеркале женщину в элегантном черном костюме. Я отпрыгиваю от раковины, а потом до меня доходит, что в зеркале отражается и кабинет, и часть коридора за стеклянной стеной, ведь дверь в ванную приоткрыта. Женщина высокая и импозантная, сорока с чем-то лет, в руке у нее листок бумаги, и она явно направляется к кабинету Сэма.

Выражение лица угрюмое. Может, это тот самый директор, пренебрегающий гигиеной?

Нет. Определенно, нет. Посмотрите только на безупречно накрахмаленную белую блузку.

Господи боже, это Уиллоу?

А я тут с мыльными пятнами и вся мокрая. Настоящая мокрая курица. Может, сказать Сэму, что я не могу присутствовать на собрании? Или попросить его запасную рубашку? Вдруг бизнесмены всегда хранят их в своих кабинетах?

Нет, Поппи. Только людей насмешишь. Но времени у меня не остается. Женщина в черном костюме уже распахивает дверь.

— Сэм, ты мне нужен на пару слов.

— Конечно. В чем дело? Викс, что случилось?

Викс! Ну конечно, это Викс, начальница отдела пиара. Могла бы и догадаться.

Мне кажется, я почти знакома с ней по ее письмам, она именно такая, какой я ее себе представляла. Короткая стрижка, сдержанный голос, туфли на невысоких каблуках, дорогие часы. И в данный момент большая озабоченность на лице.

— Об этом знает только несколько человек, — говорит она, закрывая дверь. — Час назад мне позвонил приятель с Ай-ти-эн. Они заполучили служебную записку Ника, которую собираются обнародовать в десятичасовом выпуске. — Она морщится. — Это… это плохо, Сэм.

— Служебная записка? — недоумевает Сэм. — Какая еще записка?

— Записка, которую он направил тебе и Малколму несколько месяцев назад. Когда ты консультировал «Бритиш Петролеум». Вот она. Прочитай.

Я осторожно выглядываю в щель. Сэм читает распечатку, и по его лицу видно, что он потрясен.

— Какого черта…

— Знаю, — поднимает руки Викс. — Знаю.

— Это… — Сэм не находит слов.

— Это катастрофа, — кивает Викс. — Он говорит о взятках. А если учесть, что он в правительственном комитете… — Она колеблется. — Вы с Малколмом тоже можете оказаться скомпрометированными. Нужно разобраться с этим.

— Но… но я в жизни не видел этой записки! Ник мне ее не посылал! И не писал. Он ни за что не написал бы такого. Да, он прислал нам записку, которая начиналась так же, но…

— Малколм сказал то же самое. Та записка, что он получил, не была дословно такой же.

— Это была совершенно другая записка! Да, она имела отношение к «Бритиш Петролеум», да, в ней поднимались те же вопросы, но ничего подобного в ней не говорилось. — Он трясет листком. — Понятия не имею, откуда это взялось. Ты разговаривала с Ником?