Знак чудовища (Афанасьев) - страница 189

— Да что же такое? — с досадой шептал барон. — Неужели перепелиные яйца? Прибью, шельму. На чучело пущу…

— Тише, барон, повар тут ни при чем, — отозвался Рон. — Тан недавно перенес тяжелую болезнь, ему вредно волноваться.

— А выглядит крепким. Слабая пошла молодежь. Помню, я после ранения в голову три дня скакал верхом. Галопом! И кровь…

Тан сглотнул, и кровь отхлынула от головы. Шум в ушах исчез, и тану сделалось невообразимо стыдно за свою слабость. Он оттолкнул руку Рона и выпрямился в кресле.

— Слава небесам! — воскликнул барон. — Не желаете вина?

— Благодарю, — хрипло каркнул тан пересохшим горлом и принял открытую бутылку из лапы барона.

Рон присел на корточки рядом с креслом, встревоженно глядя снизу вверх на белое, как простыня, лицо друга. Он сразу догадался, в чем дело и что за чучело стояло у дальней стены. Он все прекрасно понимал. Но сделать ничего не мог.

— Барон, — сказал тан, отрываясь от бутылки. — Откуда у вас это чудовище? Сами добыли?

— Нет, — с явным сожалением признался Хиддер. — Конечно, каждому барону положено добыть дракона, но, увы, их не видели в этих краях полтыщи лет. Мне его подарили.

— Кто? Откройте секрет, я сохраню его в тайне, обещаю.

Рон взялся за кисть Сигмона, сжал запястье, словно проверяя пульс, но сжал до боли, призывая к молчанию. Тан вежливо, но решительно освободил руку.

— Все хорошо, Рон, — сказал тан и многозначительно глянул на друга. — Мне лучше. Намного лучше. Так кто подарил вам чучело, барон?

— Это было не чучело, — медленно произнес Хиддер, как бы прикидывая, стоит ли рассказывать гостю эту историю. — Просто шкура. Чучело — это я сам. Когда стало ясно…

— Так кто?

Барон закашлялся, отобрал у тана бутылку с вином и приложился к ней. Выпил до дна, вытер рот рукавом. Тан ждал ответа, не сводя глаз с Нотхейма. Тот чувствовал себя неловко и отводил глаза, не желая встречаться с гостем взглядом.

— Понимаете, тан, — сказал он. — На краю моих владений, у самых гор, есть замечательное мес течко. Маленькая долина с прекрасным озером. Одна беда — туда очень трудно попасть. Нужно взобраться по гладкой скале, пол-лиги, не меньше. Глухое место, честно говоря. Но очень хорошее убежище.

— И что же? — подбодрил его тан, видя, что барон умолк и крепко задумался.

— Да. Так вот. Оказывается, у меня там завелся поселенец. Я о нем и не слыхал, пока он не спустился с гор и не заявился ко мне в замок. Оказывается, он там жил лет десять, а я и не знал. Но после смерти Мериода он пришел ко мне и принес эту шкуру, как дар за то, что живет на моей земле.